Jó 16
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NTLH
1 Jop kamaghɨn Elifasɨn mɨgɨrɨgɨam ikara:
1 Então em resposta Jó disse:
2 “Kɨ zurara mɨgɨrɨgɨar kaba baragha ghua, ua da baraghan amɨra.
2 “Já ouvi tudo isso antes; em vez de me consolarem, vocês me atormentam.
3 Ia ghaze, Jop, nɨ akam ara ghuavɨra iti.
3 Será que essas palavras ocas não têm fim? Por que vocês não param de me provocar?
4 Ezɨ kɨ kamaghɨn ia mɨkɨmasa, ia nan danganim inigh, kɨ paza iti moghɨn ikɨtɨ,
4 Se vocês estivessem no meu lugar, eu também poderia dizer o que estão dizendo. Eu balançaria a cabeça, com um jeito de sábio, e os esmagaria com um montão de palavras.
5 Nan akatorimɨn kɨ mɨgɨrɨgɨar gavgavir bar avɨribar ia damutɨ, ian mɨzaziba amɨragh magɨram.
5 Ou poderia dizer palavras de ânimo e consolo para diminuir os seus sofrimentos.
6 Egha kɨ uabɨ kamaghɨn nɨghnɨsi, kɨ mɨkɨmam, o kɨ akatorim dukuagham,
6 Mas, se falo, a minha dor não se acalma, e, se me calo, o meu sofrimento não diminui.
7 — ausente —
7 “Tu, ó Deus, me deixaste sem forças e destruíste toda a minha família.
8 — ausente —
8 Tu me puseste numa prisão, e por isso me acusam. Virei pele e osso, e por isso os outros pensam que sou culpado.
9 God bar nan aghuagha nan apanim gami.
9 “Na sua ira Deus me arrasou completamente; ele olha para mim com ódio e, como uma fera, me persegue e ameaça.
10 “Gumazamiziba tuivigha na okarigha, arazir kurabar na gami.
10 Todos me ameaçam, abrem a boca para zombar de mim e me dão bofetadas para me humilhar.
11 Gumazir akɨrim ragha God gasava arazir kurar avɨribagh amiba,
11 Deus me entregou a homens perversos; ele me fez cair nas mãos de gente má.
12 Fomɨra kɨ deraghvɨra ike, ezɨ God otogha nan fɨrimɨn suiragha bar na mɨsaragharɨki,
12 Eu vivia em paz, mas ele me esmagou; Deus me pegou pela garganta e me quebrou. Ele fez de mim o seu alvo
13 Ezɨ an mɨdorozir gumaziba na gasavamadi.
13 e de todos os lados disparou as suas flechas; elas atravessaram os meus rins, sem dó nem piedade, e também a minha bílis correu pelo chão.
14 A nan tuavim apɨrigha puvɨra na mɨsosi,
14 Como um soldado, ele avançou contra mim e me arrebentou todo, com golpes e mais golpes.
15 Fomɨra, kɨ ziar ekiam iti, ezɨ datɨrɨghɨn, kɨ onganarazibagh amua bar aghumsɨki.
15 “Em sinal de tristeza, vesti uma roupa feita de pano grosseiro e, humilhado, sentei-me no pó.
16 Kɨ aziavɨra itima nan damazimning begha nan mɨtarmangi.
16 Tenho chorado tanto, que o meu rosto está queimando, e estou com olheiras fundas e escuras.
17 Kɨ arazir kuraba puvatɨ, ezɨ osɨmtɨzir kaba pura na batifi.
17 No entanto, nunca fui violento, e as minhas orações sempre foram sinceras.
18 “O nguazim, nɨ oragh.
18 “Ó terra, não esconda as injustiças que fizeram contra mim! Não deixe que seja abafado o meu grito pedindo justiça!
19 Kɨ fo, na bagha garir gumazir mam Godɨn Nguibamɨn iti.
19 Eu sei que no céu tenho quem me defenda; o meu advogado lá está.
20 Nan namakaba na gifongezir puvatɨgha, pazavɨra na dɨpofi.
20 Os meus amigos zombam de mim; e eu me volto para Deus com lágrimas nos olhos.
21 Kɨ kamaghsua, gumazim uan namakamɨn akuragha gumazir igharazim ko akam akɨri moghɨn,
21 Assim como alguém defende o seu amigo, eu preciso de quem defenda o meu direito diante de Deus.
22 Guizbangɨra, kɨ dughiar otevimɨn angamɨra ikiam,
22 Os meus anos de vida estão contados, e eu vou pelo caminho que não tem retorno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.