Jó 16

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Jop kamaghɨn Elifasɨn mɨgɨrɨgɨam ikara:
1 Então Jó respondeu:
2 “Kɨ zurara mɨgɨrɨgɨar kaba baragha ghua, ua da baraghan amɨra.
2 “Tenho ouvido muitas coisas como estas. Todos vocês são consoladores que só aumentam o meu sofrimento.
3 Ia ghaze, Jop, nɨ akam ara ghuavɨra iti.
3 Será que não terão fim essas palavras vazias? Ou o que é que instiga você a responder assim?
4 Ezɨ kɨ kamaghɨn ia mɨkɨmasa, ia nan danganim inigh, kɨ paza iti moghɨn ikɨtɨ,
4 Eu também poderia falar como vocês falam. Se vocês estivessem em meu lugar, eu poderia dirigir-lhes um montão de palavras e balançar a cabeça na presença de vocês.
5 Nan akatorimɨn kɨ mɨgɨrɨgɨar gavgavir bar avɨribar ia damutɨ, ian mɨzaziba amɨragh magɨram.
5 Poderia fortalecê-los com as minhas palavras, e a consolação dos meus lábios abrandaria a dor de vocês.
6 Egha kɨ uabɨ kamaghɨn nɨghnɨsi, kɨ mɨkɨmam, o kɨ akatorim dukuagham,
6 Se eu falar, a minha dor não cessa; se me calar, qual é o meu alívio?”
7 — ausente —
7 “Na verdade, esgotaste as minhas forças; tu, ó Deus, destruíste toda a minha família.
8 — ausente —
8 Testemunha disto é que me deixaste enrugado; a minha magreza já se levanta contra mim e me acusa cara a cara.”
9 God bar nan aghuagha nan apanim gami.
9 “Na sua ira me despedaçou e me perseguiu; rangeu os dentes contra mim e, como meu adversário, aguça os olhos.
10 “Gumazamiziba tuivigha na okarigha, arazir kurabar na gami.
10 Homens abrem a sua boca contra mim, com desprezo me esbofeteiam; todos se ajuntam contra mim.
11 Gumazir akɨrim ragha God gasava arazir kurar avɨribagh amiba,
11 Deus me entrega aos ímpios e me faz cair nas mãos dos perversos.
12 Fomɨra kɨ deraghvɨra ike, ezɨ God otogha nan fɨrimɨn suiragha bar na mɨsaragharɨki,
12 Eu vivia em paz, porém ele me esmagou; pegou-me pelo pescoço e me despedaçou; ele fez de mim o seu alvo.
13 Ezɨ an mɨdorozir gumaziba na gasavamadi.
13 As suas flechas me atingem de todos os lados; atravessa-me os rins, e não me poupa, derrama o meu fel sobre a terra.
14 A nan tuavim apɨrigha puvɨra na mɨsosi,
14 Ele me fere com golpes e mais golpes; arremete contra mim como um guerreiro.”
15 Fomɨra, kɨ ziar ekiam iti, ezɨ datɨrɨghɨn, kɨ onganarazibagh amua bar aghumsɨki.
15 “Costurei uma roupa feita de pano de saco sobre a minha pele e enterrei o meu orgulho no pó.
16 Kɨ aziavɨra itima nan damazimning begha nan mɨtarmangi.
16 O meu rosto está vermelho de tanto chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte,
17 Kɨ arazir kuraba puvatɨ, ezɨ osɨmtɨzir kaba pura na batifi.
17 embora não haja violência nas minhas mãos, e seja pura a minha oração.”
18 “O nguazim, nɨ oragh.
18 “Ó terra, não cubra o meu sangue, e não haja lugar em que se oculte o meu clamor!
19 Kɨ fo, na bagha garir gumazir mam Godɨn Nguibamɨn iti.
19 Já agora a minha testemunha está no céu, e nas alturas se encontra quem advoga a minha causa.
20 Nan namakaba na gifongezir puvatɨgha, pazavɨra na dɨpofi.
20 Os meus amigos zombam de mim, mas os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus,
21 Kɨ kamaghsua, gumazim uan namakamɨn akuragha gumazir igharazim ko akam akɨri moghɨn,
21 para que ele mantenha o direito do homem contra o próprio Deus e o do filho do homem contra o seu próximo.
22 Guizbangɨra, kɨ dughiar otevimɨn angamɨra ikiam,
22 Porque dentro de poucos anos eu seguirei o caminho de onde não voltarei.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.