2 Samuel 22
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NTLH
1 Dughiar kamɨn, Ikiavɨra Itir God, Devitɨn apanim Sol ko apanir igharaziba da uam a ini. Ezɨ a bizir kam gɨnɨghnɨgha Ikiavɨra Itir God bagha ighiar kam bange.
1 Este é o hino que Davi cantou a Deus, o Senhor , quando ele o salvou de Saul e de todos os seus inimigos:
2 Ighiar kamɨn mɨgɨrɨgɨaba kamakɨn:
2 O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador.
3 Nan God mati dagɨar ekiam,
3 O meu Deus é uma rocha em que me escondo. Ele me protege como um ele é o meu abrigo, e com ele estou seguro. Deus é o meu Salvador; ele me protege e me livra da violência.
4 E Ikiavɨra Itir Godɨn ziam feka!
4 Eu clamo ao Senhor pedindo ajuda, e ele me salva dos meus inimigos. Louvem o
5 Guizbangɨra, kɨ atam areme.
5 Estive cercado de perigos de morte, e ondas da destruição rolaram sobre mim.
6 Ovevem bar na inizɨ, kɨ Gumazamizir Oveaghuezibar Nguibamɨn magɨrasava ami.
6 A morte me amarrou com as suas cordas, e a sepultura armou a sua armadilha para me pegar.
7 Kɨ osɨmtɨzir ekiamɨn ikia, egha pamten Ikiavɨra Itir Godɨn dei.
7 No meu desespero eu clamei ao Senhor ; eu pedi que ele me ajudasse. No seu templo ele ouviu a minha voz, ele escutou o meu grito de socorro.
8 Kamaghɨn amizɨ, a nan apanibar atari.
8 Então a terra tremeu e se abalou, e as bases dos montes balançaram e tremeram porque Deus estava
9 Ikiavɨra Itir God, mɨgharim an atinimɨn otivaghiri,
9 Do seu nariz saiu fumaça, e da sua boca saíram brasas e fogo devorador.
10 God overiam kuigha izaghiri,
10 Ele abriu o céu e desceu com uma nuvem escura debaixo dos pés.
11 A iza mati, a enselɨn bar gavgavim gaperazɨ, an a inigha izi.
11 Voou nas costas de um querubim e viajou rápido nas asas do vento.
12 An amɨnirbɨrim gamizɨ an anevara.
12 Ele se cobriu de escuridão; nuvens grossas, cheias de água, estavam ao seu redor;
13 A ghuariar pɨzibagh amizɨ, an angazangarim bar da avarazɨ,
13 com o relâmpago, brasas se acenderam diante dele.
14 Ikiavɨra Itir God uan Nguibamɨn ikia, tiarim akara pamten dagarvasi.
14 Então o Senhor trovejou do céu, e o Altíssimo fez ouvir a sua voz.
15 An onɨmaribagh amizɨ, da mati an barir aviba
15 Ele atirou as suas flechas e espalhou os seus inimigos; e com o clarão dos seus relâmpagos ele os fez fugir.
16 O Ikiavɨra Itir God, nɨ men atarir adarir kam,
16 Quando o Senhor repreendeu os seus inimigos e, furioso, trovejou contra eles, o fundo do mar apareceu, e os alicerces da terra ficaram descobertos.
17 Ikiavɨra Itir God pɨn ikia, uan agharim amadazɨ, a izaghira nan suiragha ua na gekui.
17 Lá do alto o Senhor me estendeu a mão e me segurou; ele me tirou do mar profundo.
18 Dughiar kamɨn nan apaniba bar gavgavigha na abɨnasava ami.
18 O Senhor me livrou dos meus poderosos inimigos, daqueles que me odiavam. E todos eles eram fortes demais para mim.
19 Kɨ dughiar kuramɨn itima, nan apaniba iza na ko mɨsosi.
19 Quando eu estava em dificuldade, eles me atacaram; porém o
20 A deravɨra nan gara nan akurazɨ, kɨ danganir aghuimɨn ikia deravɨra iti.
20 me livrou do perigo e me salvou porque me ama.
21 Kɨ arazir aghuimɨn gɨn zui.
21 O Senhor me recompensa porque sou honesto; ele me abençoa porque sou inocente.
22 Ikiavɨra Itir God, a nan God.
22 Eu tenho feito a vontade do Senhor e nunca cometi o pecado de abandonar o meu Deus.
23 Kɨ zurara bizir God damuasa e mɨkemezibagh nɨghnɨsi.
23 Eu tenho cumprido todas as suas leis e não tenho desobedecido aos seus mandamentos.
24 A fo, kɨ an damazimɨn osɨmtɨziba puvatɨ.
24 O Senhor sabe que não cometi nenhuma falta e que tenho ficado longe do mal.
25 Kɨ Ikiavɨra Itir Godɨn damazimɨn zuegha iti.
25 Assim ele me recompensa porque sou honesto, e porque sabe que não sou culpado de nada.
26 Ikiavɨra Itir God, gumazir nɨ ataghɨrazir puvatɨzim,
26 Tu, ó Senhor Deus, és fiel para os que são fiéis a ti e correto com aqueles que são corretos.
27 Gumazir nɨn damazimɨn zuezir arazibagh amim,
27 Tu és puro para os que são puros, mas és inimigo dos que são maus.
28 Gumazamizir uari abɨriba, nɨ men akurvasi.
28 Tu salvas os humildes, mas humilhas os orgulhosos.
29 O Ikiavɨra Itir God, nɨ angazangarim na ganɨdi.
29 Tu, ó Senhor , és a minha luz; tu,
30 Nɨn gavgavimɨn, kɨ uan apanibav sogham.
30 Tu me dás força para atacar os meus inimigos e poder para vencer as suas defesas.
31 Godra, an araziba da bar guizbangɨra egha bar aghungi.
31 Este Deus faz tudo perfeito e cumpre o que promete. Ele é como um para os que procuram a sua proteção.
32 Ikiavɨra Itir God, a bar uabɨra guizbangɨra God.
32 O Senhor é o único Deus; somente Deus é a nossa rocha.
33 Godra nan daroribar na akumakui,
33 Ele é o meu forte refúgio e me protege aonde quer que eu vá.
34 A nan suemning gamizɨ, kɨ asɨzir atiabar mɨn,
34 Ele não me deixa tropeçar e me põe a salvo nas montanhas.
35 A mɨdorozir arazibar nan sure gamizɨ,
35 Ele me treina para a batalha para que eu possa usar os arcos mais fortes.
36 O God, nɨ uan oram na ganɨngizɨma, kɨ an gɨrakɨrangɨn modozɨ, nɨ nan apanibar dafaribar ua na ini.
36 Tu, ó Senhor , me deste o escudo que salva a minha vida; o teu cuidado me tem feito prosperar.
37 Nɨ bar tuavir aghuim na ganɨngizɨ, kɨ an ghua,
37 Tu não tens deixado que os meus inimigos me peguem, e eu não caí nenhuma vez.
38 Kɨ uan apanibar agɨntɨghavɨra ikia ghua,
38 Persigo esses inimigos e acabo com eles; não paro até vencê-los.
39 Kɨ me gasezɨ, me kuabara ira,
39 Eu os esmago, e eles não podem se levantar; eles caem derrotados aos meus pés.
40 Nɨrara, mɨdorozim damuasa gavgavim na ganɨngi,
40 Tu me dás força para a batalha e fazes com que eu derrote os meus inimigos.
41 Nɨ nan apanibagh amizɨ,
41 Tu os fazes fugir de mim, e eu destruo os que me odeiam.
42 Gumazir kaba, uarir akurvaghasa diava arai, ezɨ men akurvaghamin gumaziba puvatɨ.
42 Eles procuram socorro, mas não há ninguém para salvá-los; chamam o
43 Kɨ bar me gasɨghasɨghizɨ,
43 Eu os esmago, e eles viram pó; eu os piso como se fossem a lama das ruas.
44 Nɨ gumazir na gasɨghasɨzibar dafarimɨn uam nan akura.
44 Tu me livras de revoluções no meio do povo e me colocas como rei das nações. Povos que eu não conhecia são agora meus escravos.
45 Kantrin Igharazibar Gumazamiziba kamaghɨn na baregha zuamɨra iza,
45 Estrangeiros se curvam diante de mim e me obedecem quando dou ordens.
46 Men gavgaviba bar gɨvazɨ, me nɨrɨzim ko agorogem sara na bagha izi.
46 Eles perdem a coragem e saem tremendo das suas fortalezas.
47 Ikiavɨra Itir God, a zurara ikia mamaghɨra iti.
47 O Senhor Deus vive. Louvem aquele que é a minha rocha, anunciem a grandeza do poderoso Deus que salva a minha vida.
48 Nan apaniba na gamizir arazir kuraba, Godra ua da ikarvasi.
48 Ele me vinga dos meus inimigos, põe os povos debaixo do meu poder
49 A nan apaniba da ua na ini.
49 e me livra dos meus adversários. Tu, ó e me proteges dos homens violentos.
50 Kamaghɨn amizɨ, Ikiavɨra Itir God,
50 Por isso eu te louvo entre pagãos; a ti eu canto hinos de louvor.
51 Kɨ Devit, Ikiavɨra Itir God atrivimɨn ikiasa na ginabagha na mɨsefe.
51 Deus dá grandes vitórias ao seu rei e mostra o seu amor a quem ele escolheu — a Davi e aos seus descendentes para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.