Salmos 90
mri2012 (MRI2012) vs VC
1 E te Ariki, ko koe tō mātou nohoanga
1 Prece de Moisés, homem de Deus. Senhor, fostes nosso refúgio de geração em geração.
2 Kāhore anō i whānau noa ngā maunga,
2 Antes que se formassem as montanhas, a terra e o universo, desde toda a eternidade vós sois Deus.
3 E whakahokia ana e koe te tangata kia mongamonga noa,
3 Reduzis o homem à poeira, e dizeis: Filhos dos homens, retornai ao pó,
4 Ki tāu titiro hoki, he rite ngā tau kotahi mano
4 porque mil anos, diante de vós, são como o dia de ontem que já passou, como uma só vigília da noite.
5 Me te mea nā te waipuke tāu kāhakinga i a rātou,
5 Vós os arrebatais: eles são como um sonho da manhã, como a erva virente,
6 i te ata e tupu ana, e pihi ana;
6 que viceja e floresce de manhã, mas que à tarde é cortada e seca.
7 Kua hemo nei hoki mātou i tōu riri;
7 Sim, somos consumidos pela vossa severidade, e acabrunhados pela vossa cólera.
8 Kua makā e koe ō mātou kino ki tōu aroaro,
8 Colocastes diante de vós as nossas culpas, e nossos pecados ocultos à vista de vossos olhos.
9 Ka pau ō mātou rā katoa, me te riri anō koe;
9 Ante a vossa ira, passaram todos os nossos dias. Nossos anos se dissiparam como um sopro.
10 Ko ngā rā o ō mātou tau e whitu tekau tau;
10 Setenta anos é o total de nossa vida, os mais fortes chegam aos oitenta. A maior parte deles, sofrimento e vaidade, porque o tempo passa depressa e desaparecemos.
11 Ko wai te mātau ana ki te kaha o tōu riri?
11 Quem avalia a força de vossa cólera, e mede a vossa ira com o temor que vos é devido?
12 Ākona mātou ki te tatau i ō mātou rā,
12 Ensinai-nos a bem contar os nossos dias, para alcançarmos o saber do coração.
13 Hoki mai, e Ihowā, kia pēhea ake te roa?
13 Voltai-vos, Senhor - quanto tempo tardareis? E sede propício a vossos servos.
14 Kia nā mātou i te ata i tāu mahi tohu;
14 Cumulai-vos desde a manhã com as vossas misericórdias, para exultarmos alegres em toda a nossa vida.
15 Whakaharitia mātou, kia rite ki ngā rā i whakawhiua ai mātou e koe,
15 Consolai-nos tantos dias quantos nos afligistes, tantos anos quantos nós sofremos.
16 Kia puta mai tāu mahi ki āu pononga,
16 Manifestai vossa obra aos vossos servidores, e a vossa glória aos seus filhos.
17 Ā, hei runga i a mātou te ātaahua o Ihowā, o tō mātou Atua;
17 Que o beneplácito do Senhor, nosso Deus, repouse sobre nós. Favorecei as obras de nossas mãos. Sim, fazei prosperar o trabalho de nossas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.