Salmos 90
mri2012 (MRI2012) vs ARA
1 E te Ariki, ko koe tō mātou nohoanga
1 Senhor, tu tens sido o nosso refúgio, de geração em geração.
2 Kāhore anō i whānau noa ngā maunga,
2 Antes que os montes nascessem e se formassem a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 E whakahokia ana e koe te tangata kia mongamonga noa,
3 Tu reduzes o homem ao pó e dizes: Tornai, filhos dos homens.
4 Ki tāu titiro hoki, he rite ngā tau kotahi mano
4 Pois mil anos, aos teus olhos, são como o dia de ontem que se foi e como a vigília da noite.
5 Me te mea nā te waipuke tāu kāhakinga i a rātou,
5 Tu os arrastas na torrente, são como um sono, como a relva que floresce de madrugada;
6 i te ata e tupu ana, e pihi ana;
6 de madrugada, viceja e floresce; à tarde, murcha e seca.
7 Kua hemo nei hoki mātou i tōu riri;
7 Pois somos consumidos pela tua ira e pelo teu furor, conturbados.
8 Kua makā e koe ō mātou kino ki tōu aroaro,
8 Diante de ti puseste as nossas iniquidades e, sob a luz do teu rosto, os nossos pecados ocultos.
9 Ka pau ō mātou rā katoa, me te riri anō koe;
9 Pois todos os nossos dias se passam na tua ira; acabam-se os nossos anos como um breve pensamento.
10 Ko ngā rā o ō mātou tau e whitu tekau tau;
10 Os dias da nossa vida sobem a setenta anos ou, em havendo vigor, a oitenta; neste caso, o melhor deles é canseira e enfado, porque tudo passa rapidamente, e nós voamos.
11 Ko wai te mātau ana ki te kaha o tōu riri?
11 Quem conhece o poder da tua ira? E a tua cólera, segundo o temor que te é devido?
12 Ākona mātou ki te tatau i ō mātou rā,
12 Ensina-nos a contar os nossos dias, para que alcancemos coração sábio.
13 Hoki mai, e Ihowā, kia pēhea ake te roa?
13 Volta-te, Senhor ! Até quando? Tem compaixão dos teus servos.
14 Kia nā mātou i te ata i tāu mahi tohu;
14 Sacia-nos de manhã com a tua benignidade, para que cantemos de júbilo e nos alegremos todos os nossos dias.
15 Whakaharitia mātou, kia rite ki ngā rā i whakawhiua ai mātou e koe,
15 Alegra-nos por tantos dias quantos nos tens afligido, por tantos anos quantos suportamos a adversidade.
16 Kia puta mai tāu mahi ki āu pononga,
16 Aos teus servos apareçam as tuas obras, e a seus filhos, a tua glória.
17 Ā, hei runga i a mātou te ātaahua o Ihowā, o tō mātou Atua;
17 Seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; confirma sobre nós as obras das nossas mãos, sim, confirma a obra das nossas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.