Salmos 90

mri2012 (MRI2012) vs BKJ

Sair da comparação
1 E te Ariki, ko koe tō mātou nohoanga
1 Oração de Moisés, o homem de Deus. Senhor, tu tens sido nossa habitação por todas as gerações.
2 Kāhore anō i whānau noa ngā maunga,
2 Antes que os montes fossem gerados, ou que tu formasses a terra e o mundo, mesmo de eternidade a eternidade tu és Deus.
3 E whakahokia ana e koe te tangata kia mongamonga noa,
3 Tu levas o homem à destruição, e dizes: Retornai, vós filhos dos homens.
4 Ki tāu titiro hoki, he rite ngā tau kotahi mano
4 Porque mil anos à tua vista são como o dia de ontem, quando é passado, e como uma vigília à noite.
5 Me te mea nā te waipuke tāu kāhakinga i a rātou,
5 Tu os carregas para longe como uma enchente; eles são como um sono; de manhã eles são como a grama que cresce.
6 i te ata e tupu ana, e pihi ana;
6 Pela manhã ela floresce, e cresce; à tarde é cortada e murcha.
7 Kua hemo nei hoki mātou i tōu riri;
7 Pois somos consumidos por tua ira, e pela tua cólera somos atribulados.
8 Kua makā e koe ō mātou kino ki tōu aroaro,
8 Tu estabeleceste nossas iniquidades diante de ti, nossos pecados secretos à luz do teu semblante.
9 Ka pau ō mātou rā katoa, me te riri anō koe;
9 Pois todos os nossos dias passam em tua ira; passamos nossos anos como um conto que é contado.
10 Ko ngā rā o ō mātou tau e whitu tekau tau;
10 Os dias dos nossos anos são setenta anos; e se por causa do vigor, chegam a oitenta anos, mas toda sua força é afã e tristeza, porque logo passam, e voamos para longe.
11 Ko wai te mātau ana ki te kaha o tōu riri?
11 Quem conhece o poder da tua ira? Assim de acordo com o teu temor, também é tua cólera.
12 Ākona mātou ki te tatau i ō mātou rā,
12 Então, ensina-nos a numerar nossos dias, para que possamos aplicar nossos corações sábios.
13 Hoki mai, e Ihowā, kia pēhea ake te roa?
13 Retorna, ó SENHOR, por quanto tempo? E arrepende-te em relação aos teus servos.
14 Kia nā mātou i te ata i tāu mahi tohu;
14 Ó satisfaz-nos cedo com a tua misericórdia; para que possamos nos regozijar e sermos felizes todos os nossos dias.
15 Whakaharitia mātou, kia rite ki ngā rā i whakawhiua ai mātou e koe,
15 Faz-nos felizes de acordo com os dias em que tu nos afligiste, e os anos em que vimos o mal.
16 Kia puta mai tāu mahi ki āu pononga,
16 Que a tua obra apareça aos teus servos, e a tua glória aos seus filhos.
17 Ā, hei runga i a mātou te ātaahua o Ihowā, o tō mātou Atua;
17 E seja sobre nós a beleza do SENHOR nosso Deus; e estabelece sobre nós a obra das nossas mãos; sim, estabelece tu a obra das nossas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.