Salmos 83
mri2012 (MRI2012) vs NVI
1 E te Atua, kei wahangū koe,
1 Ó Deus, não te emudeças; não fiques em silêncio nem te detenhas, ó Deus.
2 He mea hoki, tēnei ōu hoariri te ngangau nei,
2 Vê como se agitam os teus inimigos, como os teus adversários te desafiam de cabeça erguida.
3 Kua āta ngārahu rātou ki tāu iwi,
3 Com astúcia conspiram contra o teu povo; tramam contra aqueles que são o teu tesouro.
4 Kua mea nei rātou, “Tēnā, tātou ka huna i a rātou, kia kore ai tēnā iwi;
4 Eles dizem: "Venham, vamos destruí-los como nação, para que o nome de Israel não seja mais lembrado! "
5 Kua kotahi tō rātou ngākau i a rātou e rūnanga ana;
5 Com um só propósito tramam juntos; é contra ti que fazem acordo
6 ko ngā tēneti o Ēroma, o ngā Ihimaeri,
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 a Kepara, a Āmona, a Amareke,
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia, com os habitantes de Tiro.
8 Kua uru hoki a Ahiria ki roto ki a rātou;
8 Até a Assíria a eles se aliou, e trouxe força aos descendentes de Ló. Pausa
9 Pērātia rātou me Miriana;
9 Trata-os como trataste Midiã, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom,
10 i mate nei ki Eneroro,
10 os quais morreram em En-Dor e se tornaram esterco para a terra.
11 Kia rite ō rātou rangatira ki a Orepe rāua ko Teepe,
11 Faze com os seus nobres o que fizeste com Orebe e Zeebe, e com todos os seus príncipes o que fizeste com Zeba e Zalmuna,
12 mō rātou i mea, “Tātou ka tango
12 que disseram: "Vamos apossar-nos das pastagens de Deus".
13 E tōku Atua, meinga rātou kia rite ki te āwhiowhio puehu,
13 Faze-os como folhas secas levadas no redemoinho, ó meu Deus, como palha ao vento.
14 Kia rite ki te ahi e kai ana i te ngahere,
14 Assim como o fogo consome a floresta e as chamas incendeiam os montes,
15 kia pērā te whai o tāu āwhā i a rātou,
15 persegue-os com o teu vendaval e aterroriza-os com a tua tempestade.
16 Whakakīia ō rātou kanohi ki te whakamā;
16 Cobre-lhes de vergonha o rosto até que busquem o teu nome, Senhor.
17 Kia whakamā, kia ohorere rātou ake ake;
17 Sejam eles humilhados e aterrorizados para sempre; pereçam em completa desgraça.
18 Kia mātau ai rātou, ko koe anake,
18 Saibam eles que tu, cujo nome é Senhor, somente tu, és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.