Salmos 83
mri2012 (MRI2012) vs NTLH
1 E te Atua, kei wahangū koe,
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não te cales, nem fiques parado, ó Deus!
2 He mea hoki, tēnei ōu hoariri te ngangau nei,
2 Olha! Os teus inimigos se agitam, e aqueles que te odeiam estão se revoltando.
3 Kua āta ngārahu rātou ki tāu iwi,
3 Eles estão fazendo planos traiçoeiros contra o teu povo, estão tramando contra aqueles que tu proteges.
4 Kua mea nei rātou, “Tēnā, tātou ka huna i a rātou, kia kore ai tēnā iwi;
4 Eles dizem: “Venham! Vamos destruir Israel para que o nome desse povo seja esquecido para sempre.”
5 Kua kotahi tō rātou ngākau i a rātou e rūnanga ana;
5 Os inimigos concordam nos seus planos; os que fazem um são estes:
6 ko ngā tēneti o Ēroma, o ngā Ihimaeri,
6 o povo de Edom e os ismaelitas; o povo de Moabe e os hagaritas;
7 a Kepara, a Āmona, a Amareke,
7 o povo de Gebal, Amom e Amaleque, da Filisteia e de Tiro.
8 Kua uru hoki a Ahiria ki roto ki a rātou;
8 A Assíria também se juntou com eles, como forte aliada dos amonitas e dos moabitas, os descendentes de Ló.
9 Pērātia rātou me Miriana;
9 Ó Deus, faze com eles como fizeste com os midianitas, como fizeste com Sísera e com Jabim no rio Quisom;
10 i mate nei ki Eneroro,
10 eles foram derrotados em Endor, e os corpos deles apodreceram na terra.
11 Kia rite ō rātou rangatira ki a Orepe rāua ko Teepe,
11 Faze com os seus generais o que fizeste com Orebe e com Zeebe; derrota todos os seus chefes, como fizeste com Zeba e com Salmuna.
12 mō rātou i mea, “Tātou ka tango
12 Pois estes disseram: “Vamos ficar com a terra de Israel, a terra que pertence a Deus.”
13 E tōku Atua, meinga rātou kia rite ki te āwhiowhio puehu,
13 Ó meu Deus, espalha essa gente como o pó, como a palha que o vento sopra para longe!
14 Kia rite ki te ahi e kai ana i te ngahere,
14 Assim como o fogo queima a floresta, e as labaredas incendeiam os montes,
15 kia pērā te whai o tāu āwhā i a rātou,
15 assim persegue-os com a tua tempestade e faze com que sintam medo do teu furacão.
16 Whakakīia ō rātou kanohi ki te whakamā;
16 Ó Senhor Deus, faze com que eles se sintam envergonhados e assim reconheçam o teu poder!
17 Kia whakamā, kia ohorere rātou ake ake;
17 Que sejam derrotados e envergonhados para sempre! Que morram em completa desgraça!
18 Kia mātau ai rātou, ko koe anake,
18 Que saibam que somente tu és Deus, o que tu és o Altíssimo, que governa toda a terra!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.