Salmos 83
mri2012 (MRI2012) vs NAA
1 E te Atua, kei wahangū koe,
1 Ó Deus, não te cales! Não te emudeças, nem fiques inativo, ó Deus!
2 He mea hoki, tēnei ōu hoariri te ngangau nei,
2 Os teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 Kua āta ngārahu rātou ki tāu iwi,
3 Tramam astutamente contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 Kua mea nei rātou, “Tēnā, tātou ka huna i a rātou, kia kore ai tēnā iwi;
4 Eles dizem: “Venham, vamos riscá-los da lista dos povos! E que ninguém mais se lembre do nome de Israel!”
5 Kua kotahi tō rātou ngākau i a rātou e rūnanga ana;
5 Pois tramam de comum acordo e firmam aliança contra ti.
6 ko ngā tēneti o Ēroma, o ngā Ihimaeri,
6 São as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 a Kepara, a Āmona, a Amareke,
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia com os habitantes de Tiro.
8 Kua uru hoki a Ahiria ki roto ki a rātou;
8 Também a Assíria se alia com eles, e se constituem braço forte aos filhos de Ló.
9 Pērātia rātou me Miriana;
9 Faze com eles como fizeste com Midiã, como fizeste com Sísera e com Jabim no ribeiro de Quisom;
10 i mate nei ki Eneroro,
10 eles foram destruídos em En-Dor e se tornaram adubo para a terra.
11 Kia rite ō rātou rangatira ki a Orepe rāua ko Teepe,
11 Sejam os seus nobres como Orebe e como Zeebe, e os seus príncipes, como Zeba e como Salmuna,
12 mō rātou i mea, “Tātou ka tango
12 que disseram: “Vamos nos apoderar das habitações de Deus.”
13 E tōku Atua, meinga rātou kia rite ki te āwhiowhio puehu,
13 Deus meu, faze-os como folhas impelidas por um redemoinho, como a palha que o vento leva.
14 Kia rite ki te ahi e kai ana i te ngahere,
14 Como o fogo devora um bosque e as chamas incendeiam os montes,
15 kia pērā te whai o tāu āwhā i a rātou,
15 assim persegue-os com a tua tempestade e amedronta-os com o teu vendaval.
16 Whakakīia ō rātou kanohi ki te whakamā;
16 Cobre o rosto deles de vergonha, para que busquem o teu nome,
17 Kia whakamā, kia ohorere rātou ake ake;
17 Sejam envergonhados e confundidos para sempre; que pereçam em completa desgraça.
18 Kia mātau ai rātou, ko koe anake,
18 Então reconhecerão que só tu, cujo nome é és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.