Salmos 83
mri2012 (MRI2012) vs ARIB
1 E te Atua, kei wahangū koe,
1 Ó Deus, não guardes silêncio; não te cales nem fiques impassível, ó Deus.
2 He mea hoki, tēnei ōu hoariri te ngangau nei,
2 Pois eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 Kua āta ngārahu rātou ki tāu iwi,
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo, e conspiram contra os teus protegidos.
4 Kua mea nei rātou, “Tēnā, tātou ka huna i a rātou, kia kore ai tēnā iwi;
4 Dizem eles: Vinde, e apaguemo-los para que não sejam nação, nem seja lembrado mais o nome de Israel.
5 Kua kotahi tō rātou ngākau i a rātou e rūnanga ana;
5 Pois à uma se conluiam; aliam-se contra ti
6 ko ngā tēneti o Ēroma, o ngā Ihimaeri,
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 a Kepara, a Āmona, a Amareke,
7 Gebal, Amom e Amaleque, e a Filístia com os habitantes de tiro.
8 Kua uru hoki a Ahiria ki roto ki a rātou;
8 Também a Assíria se ligou a eles; eles são o braço forte dos filhos de Ló.
9 Pērātia rātou me Miriana;
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim junto ao rio Quisom,
10 i mate nei ki Eneroro,
10 os quais foram destruídos em En-Dor; tornaram-se esterco para a terra.
11 Kia rite ō rātou rangatira ki a Orepe rāua ko Teepe,
11 Faze aos seus nobres como a Orebe e a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá e a Zalmuna,
12 mō rātou i mea, “Tātou ka tango
12 que disseram: Tomemos para nós as pastagens de Deus.
13 E tōku Atua, meinga rātou kia rite ki te āwhiowhio puehu,
13 Deus meu, faze-os como um turbilhão de pó, como a palha diante do vento.
14 Kia rite ki te ahi e kai ana i te ngahere,
14 Como o fogo queima um bosque, e como a chama incedeia as montanhas,
15 kia pērā te whai o tāu āwhā i a rātou,
15 assim persegue-os com a tua tempestade, e assombra-os com o teu furacão.
16 Whakakīia ō rātou kanohi ki te whakamā;
16 Cobre-lhes o rosto de confusão, de modo que busquem o teu nome, Senhor.
17 Kia whakamā, kia ohorere rātou ake ake;
17 Sejam envergonhados e conturbados perpetuamente; sejam confundidos, e pereçam,
18 Kia mātau ai rātou, ko koe anake,
18 para que saibam que só tu, cujo nome é o Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.