Salmos 66

mri2012 (MRI2012) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Hāmama, e te whenua katoa, ki te Atua!
1 Aclamem a Deus, povos de toda terra!
2 Hīmenetia te korōria o tōna ingoa,
2 Cantem louvores ao seu glorioso nome; louvem-no gloriosamente!
3 Mea atu ki te Atua, “Anō te wehi o āu mahi!
3 Digam a Deus: "Quão temíveis são os teus feitos! Tão grande é o teu poder que os teus inimigos rastejam diante de ti!
4 E koropiko katoa te whenua ki a koe;
4 Toda a terra te adora e canta louvores a ti, canta louvores ao teu nome". Pausa
5 Haere mai kia kite i ngā mahi a te Atua:
5 Venham e vejam o que Deus tem feito; como são impressionantes as suas obras em favor dos homens!
6 Nāna i mea te moana hei tuawhenua;
6 Ele transformou o mar em terra seca, e o povo atravessou as águas a pé; e ali nos alegramos nele.
7 Ko tōna kāwanatanga tūturu tonu i runga i tōna kaha;
7 Ele governa para sempre com o seu poder, seus olhos vigiam as nações; que os rebeldes não se levantem contra ele! Pausa
8 Whakapaingia tō tātou Atua, e ngā iwi;
8 Bendigam o nosso Deus, ó povos, façam ressoar o som do seu louvor;
9 Nāna nei hoki i mau ai tō tātou wairua ki te ora,
9 foi ele quem preservou as nossas vidas impedindo que os nossos pés escorregassem.
10 Kua whakamātauria hoki mātou e koe, e te Atua;
10 Pois tu, ó Deus, nos submeteste à prova e nos refinaste como a prata.
11 Kua kawea nei mātou e koe ki roto ki te kupenga;
11 Fizeste-nos cair numa armadilha e sobre nossas costas puseste fardos.
12 I meinga anō e koe ō mātou upoko kia ekengia hōihotia e te tangata;
12 Deixaste que os inimigos cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água, mas a um lugar de fartura nos trouxeste.
13 Ka tomo ahau me ngā tahunga tinana ki tōu whare;
13 Para o teu templo virei com holocaustos e cumprirei os meus votos para contigo,
14 ērā i puaki i ōku ngutu,
14 votos que os meus lábios fizeram e a minha boca falou quando eu estava em dificuldade.
15 Ka whakaekea e ahau māu ngā mea mōmona hei tahunga tinana,
15 Oferecerei a ti animais gordos em holocausto; sacrificarei carneiros, cuja fumaça subirá a ti, e também novilhos e cabritos. Pausa
16 Haere mai, whakarongo, e koutou katoa e wehi ana ki te Atua,
16 Venham e ouçam, todos vocês que temem a Deus; vou contar-lhes o que ele fez por mim.
17 I tangi tōku māngai ki a ia;
17 A ele clamei com os lábios; com a língua o exaltei.
18 Ki te whakaaroa e tōku ngākau te hē,
18 Se eu acalentasse o pecado no coração, o Senhor não me ouviria;
19 Nei rā he pono kua whakarongo te Atua,
19 mas Deus me ouviu, deu atenção à oração que lhe dirigi.
20 Kia whakapaingia te Atua,
20 Louvado seja Deus, que não rejeitou a minha oração nem afastou de mim o seu amor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.