Salmos 66

mri2012 (MRI2012) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Hāmama, e te whenua katoa, ki te Atua!
1 Celebrai com júbilo a Deus, todas as terras.
2 Hīmenetia te korōria o tōna ingoa,
2 Cantai a glória do seu nome; dai glória ao seu louvor.
3 Mea atu ki te Atua, “Anō te wehi o āu mahi!
3 Dizei a Deus: Quão tremendo és tu nas tuas obras! Pela grandeza do teu poder se submeterão a ti os teus inimigos.
4 E koropiko katoa te whenua ki a koe;
4 Todos os moradores da terra te adorarão e te cantarão; cantarão o teu nome. (Selá.)
5 Haere mai kia kite i ngā mahi a te Atua:
5 Vinde, e vede as obras de Deus: é tremendo nos seus feitos para com os filhos dos homens.
6 Nāna i mea te moana hei tuawhenua;
6 Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
7 Ko tōna kāwanatanga tūturu tonu i runga i tōna kaha;
7 Ele domina eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes. (Selá.)
8 Whakapaingia tō tātou Atua, e ngā iwi;
8 Bendizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor,
9 Nāna nei hoki i mau ai tō tātou wairua ki te ora,
9 Ao que sustenta com vida a nossa alma, e não consente que sejam abalados os nossos pés.
10 Kua whakamātauria hoki mātou e koe, e te Atua;
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos afinaste como se afina a prata.
11 Kua kawea nei mātou e koe ki roto ki te kupenga;
11 Tu nos puseste na rede; afligiste os nossos lombos,
12 I meinga anō e koe ō mātou upoko kia ekengia hōihotia e te tangata;
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água; mas nos trouxeste a um lugar espaçoso.
13 Ka tomo ahau me ngā tahunga tinana ki tōu whare;
13 Entrarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 ērā i puaki i ōku ngutu,
14 Os quais pronunciaram os meus lábios, e falou a minha boca, quando estava na angústia.
15 Ka whakaekea e ahau māu ngā mea mōmona hei tahunga tinana,
15 Oferecer-te-ei holocaustos gordurosos com incenso de carneiros; oferecerei novilhos com cabritos. (Selá.)
16 Haere mai, whakarongo, e koutou katoa e wehi ana ki te Atua,
16 Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito à minha alma.
17 I tangi tōku māngai ki a ia;
17 A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
18 Ki te whakaaroa e tōku ngākau te hē,
18 Se eu atender à iniqüidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá;
19 Nei rā he pono kua whakarongo te Atua,
19 Mas, na verdade, Deus me ouviu; atendeu à voz da minha oração.
20 Kia whakapaingia te Atua,
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem desviou de mim a sua misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.