Salmos 34

mri2012 (MRI2012) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ka whakapaingia e ahau a Ihowā i ngā wā katoa;
1 Bendirei o Senhor o tempo todo! Os meus lábios sempre o louvarão.
2 Ka whakamanamana tōku wairua ki a Ihowā;
2 Minha alma se gloriará no Senhor; ouçam os oprimidos e se alegrem.
3 Kia whakanui tahi tātou i a Ihowā,
3 Proclamem a grandeza do Senhor comigo; juntos exaltemos o seu nome.
4 I rapu ahau i a Ihowā, ā, rongo mai ana ia ki ahau,
4 Busquei o Senhor, e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 I titiro rātou ki a ia, ā, kua mārama;
5 Os que olham para ele estão radiantes de alegria; seus rostos jamais mostrarão decepção.
6 I karanga tēnei tangata iti, ā, whakarongo ana a Ihowā,
6 Este pobre homem clamou, e o Senhor o ouviu; e o libertou de todas as suas tribulações.
7 E noho ana te anahera a Ihowā i tētahi taha, i tētahi taha,
7 O anjo do Senhor é sentinela ao redor daqueles que o temem, e os livra.
8 Whakamātauria, kia kite ai koutou i te pai o Ihowā;
8 Provem, e vejam como o Senhor é bom. Como é feliz o homem que nele se refugia!
9 Kia wehi ki a Ihowā, e tōna hunga tapu;
9 Temam o Senhor, vocês que são os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 E hapa ana ngā kūao raiona, e mate ana i te kai;
10 Os leões podem passar necessidade e fome, mas os que buscam o Senhor de nada têm falta.
11 Haere mai, e ngā tamariki, whakarongo ki ahau;
11 Venham, meus filhos, ouçam-me; eu lhes ensinarei o temor do Senhor.
12 Ko wai te tangata e hiahia ana ki te ora,
12 Quem de vocês quer amar a vida e deseja ver dias felizes?
13 Tiakina tōu arero kei kino,
13 Guarde a sua língua do mal e os seus lábios da falsidade.
14 Mawehe atu i te kino, mahia te pai;
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz com perseverança.
15 E tau ana ngā kanohi o Ihowā ki te hunga tika;
15 Os olhos do Senhor voltam-se para os justos e os seus ouvidos estão atentos ao seu grito de socorro;
16 E hē ana te mata o Ihowā ki ngā kaimahi i te kino,
16 o rosto do Senhor volta-se contra os que praticam o mal, para apagar da terra a memória deles.
17 I karanga te hunga tika, ā, i whakarongo a Ihowā,
17 Os justos clamam, o Senhor os ouve e os livra de todas as suas tribulações.
18 E tata ana a Ihowā ki te hunga ngākau marū;
18 O Senhor está perto dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito abatido.
19 He tini ngā mate o te tangata tika;
19 O justo passa por muitas adversidades, mas o Senhor o livra de todas;
20 E tiakina ana e ia ōna wheua katoa;
20 protege todos os seus ossos; nenhum deles será quebrado.
21 Ka mate i te kino te tangata hara,
21 A desgraça matará os ímpios; os que odeiam o justo serão condenados.
22 E hokona ana e Ihowā te wairua o āna pononga;
22 O Senhor redime a vida dos seus servos; ninguém que nele se refugia será condenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.