Salmos 109
mri2012 (MRI2012) vs ARIB
1 E te Atua, e whakamoemiti nei ahau,
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales;
2 Kua puaki hoki te māngai o te tangata kino
2 pois a boca do ímpio e a boca fraudulenta se abrem contra mim; falam contra mim com uma língua mentirosa.
3 I karapotia hoki ahau e rātou ki ngā kupu mauāhara,
3 Eles me cercam com palavras de ódio, e pelejam contra mim sem causa.
4 Mō tōku aroha he riri tā rātou whakautu;
4 Em paga do meu amor são meus adversários; mas eu me dedico à oração.
5 E hōmai ana e rātou ki ahau he kino mō te pai,
5 Retribuem-me o mal pelo bem, e o ódio pelo amor.
6 “Meinga he tangata kino hei rangatira mōna;
6 Põe sobre ele um ímpio, e esteja à sua direita um acusador.
7 Kia tau te hē ki a ia, ina whakawākia;
7 Quando ele for julgado, saia condenado; e em pecado se lhe torne a sua oração!
8 Kia torutoru ōna rā;
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício!
9 Kia pania āna tamariki,
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva a sua mulher!
10 Kia kōpikopiko noa āna tamariki, pīnono ai;
10 Andem errantes os seus filhos, e mendiguem; esmolem longe das suas habitações assoladas.
11 Kia haoa e te kaituku moni āna mea katoa;
11 O credor lance mão de tudo quanto ele tenha, e despojem-no os estranhos do fruto do seu trabalho!
12 Kaua tētahi hei hoatu noa i te aroha ki a ia;
12 Não haja ninguém que se compadeça dele, nem haja quem tenha pena dos seus órfãos!
13 Kia hātepea pūtia ōna uri;
13 Seja extirpada a sua posteridade; o seu nome seja apagado na geração seguinte!
14 Kia maharatia e Ihowā te kino o ōna mātua;
14 Esteja na memória do Senhor a iniqüidade de seus pais; e não se apague o pecado de sua mãe!
15 Kia mau tonu ki te aroaro o Ihowā;
15 Antes estejam sempre perante o Senhor, para que ele faça desaparecer da terra a memória deles!
16 Mōna kīhai i mahara ki te mahi tohu;
16 Porquanto não se lembrou de usar de benignidade; antes perseguiu o varão aflito e o necessitado, como também o quebrantado de coração, para o matar.
17 Āe rā, i pai ia ki te kanga, ā, kua tae mai ki a ia;
17 Visto que amou a maldição, que ela lhe sobrevenha! Como não desejou a bênção, que ela se afaste dele!
18 I kākahu ia i te kanga ki a ia, ānō ko tōna kākahu;
18 Assim como se vestiu de maldição como dum vestido, assim penetre ela nas suas entranhas como água, e em seus ossos como azeite!
19 Waiho ki a ia hei kākahu hīpoki mōna,
19 Seja para ele como o vestido com que ele se cobre, e como o cinto com que sempre anda cingido!
20 Nā, hei utu tēnā mā Ihowā ki ōku hoariri,
20 Seja este, da parte do Senhor, o galardão dos meus adversários, e dos que falam mal contra mim!
21 Kia puta tāu mahi mōku, e te Atua, e te Ariki,
21 Mas tu, ó Deus, meu Senhor age em meu favor por amor do teu nome; pois que é boa a tua benignidade, livra-me;
22 He ware hoki ahau, he rawakore,
22 pois sou pobre e necessitado, e dentro de mim está ferido o meu coração.
23 Ka riro ahau me te ātārangi e whakawairua kau ana;
23 Eis que me vou como a sombra que declina; sou arrebatado como o gafanhoto.
24 Hūrorirori kau ōku turi i te nohopuku;
24 Os meus joelhos estão enfraquecidos pelo jejum, e a minha carne perde a sua gordura.
25 Kua waiho ahau hei tāwainga mā rātou;
25 Eu sou para eles objeto de opróbrio; ao me verem, meneiam a cabeça.
26 Āwhinatia ahau, e Ihowā, e tōku Atua;
26 Ajuda-me, Senhor, Deus meu; salva-me segundo a tua benignidade.
27 Kia mātau ai rātou ko tōu ringa tēnei;
27 Saibam que nisto está a tua mão, e que tu, Senhor, o fizeste.
28 Mā rātou e kanga, māu ia e manaaki;
28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; fiquem confundidos os meus adversários; mas alegre-se o teu servo!
29 Kia whakakākahuria ōku hoariri ki te whakamā,
29 Vistam-se de ignomínia os meus acusadores, e cubram-se da sua própria vergonha como dum manto!
30 Ka tino whakawhetai tōku māngai ki a Ihowā;
30 Muitas graças darei ao Senhor com a minha boca;
31 E tū hoki ia ki te ringa matau o te rawakore,
31 Pois ele se coloca à direita do poder, para o salvar dos que o condenam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.