Salmos 103
mri2012 (MRI2012) vs NVI
1 Whakapaingia a Ihowā, e tōku wairua;
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Bendiga ao Senhor todo o meu ser!
2 Whakapaingia a Ihowā, e tōku wairua,
2 Bendiga ao Senhor a minha alma! Não esqueça de nenhuma de suas bênçãos!
3 ko ia te muru nei i ōu kino katoa,
3 É ele que perdoa todos os seus pecados e cura todas as suas doenças,
4 ko ia te hoko nei i tōu ora kei ngaro,
4 que resgata a sua vida da sepultura e o coroa de bondade e compaixão,
5 nāna nei i mākona ai tōu māngai i ngā mea papai;
5 que enche de bens a sua existência, de modo que a sua juventude se renova como a águia.
6 Ka puta i a Ihowā ngā mahi tika,
6 O Senhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 I whakaakona e ia āna ara ki a Mohi,
7 Ele manifestou os seus caminhos a Moisés, os seus feitos aos israelitas.
8 Kī tonu a Ihowā i te aroha me te atawhai,
8 O Senhor é compassivo e misericordioso, mui paciente e cheio de amor.
9 E kore ia e whakatūpehupehu tonu,
9 Não acusa sem cessar nem fica ressentido para sempre;
10 Kīhai i rite ki ō tātou hara āna meatanga ki a tātou;
10 não nos trata conforme os nossos pecados nem nos retribui conforme as nossas iniqüidades.
11 He rite hoki ki te rangi e tiketike ake ana i te whenua,
11 Pois como os céus se elevam acima da terra, assim é grande o seu amor para com os que o temem;
12 Pērā i te matara o te rāwhiti i te uru,
12 e como o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta para longe de nós as nossas transgressões.
13 E aroha ana te matua ki āna tamariki,
13 Como um pai tem compaixão de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem;
14 E mātau ana hoki ia ki tō tātou āhua,
14 pois ele sabe do que somos formados; lembra-se de que somos pó.
15 Ko te tangata ia, rite tonu ōna rā ki ō te tarutaru;
15 A vida do homem é semelhante à relva; ele floresce como a flor do campo,
16 E rārungatia ana hoki e te hau, ā, kua kāhore;
16 que se vai quando sopra o vento e nem se sabe mais o lugar que ocupava.
17 Tēnā ko te mahi tohu a Ihowā nō tua whakarere, ā ake tonu ake,
17 Mas o amor leal do Senhor, o seu amor eterno está com os que o temem, e a sua justiça com os filhos dos seus filhos,
18 ki te hunga e pupuri ana i tāna kawenata,
18 com os que guardam a sua aliança e se lembram de obedecer aos seus preceitos.
19 Kua oti i a Ihowā tōna torōna te whakatū ki ngā rangi,
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e como rei domina sobre tudo o que existe.
20 Whakapaingia a Ihowā, e āna anahera,
20 Bendigam ao Senhor, vocês, seus anjos poderosos, que obedecem à sua palavra.
21 Whakapaingia a Ihowā, e āna mano katoa,
21 Bendigam ao Senhor, todos os seus exércitos, vocês, seus servos, que cumprem a sua vontade.
22 Whakapaingia a Ihowā, e āna mahi katoa
22 Bendigam ao Senhor, todas as suas obras em todos os lugares do seu domínio. Bendiga ao Senhor a minha alma!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.