Provérbios 13

mri2012 (MRI2012) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ko te tama whakaaro nui ka rongo ki tā tōna pāpā ako;
1 O filho sábio aceita a disciplina de seu pai; o zombador se recusa a ouvir a repreensão.
2 E kai te tangata i te pai i te hua o tōna māngai;
2 Com palavras sábias consegue-se uma boa refeição, mas os desleais têm fome de violência.
3 Ko te tangata e tiaki ana i tōna māngai e pupuri ana i tōna ora;
3 Quem controla a língua terá vida longa; quem fala demais acaba se arruinando.
4 E hiahia ana te wairua o te tangata māngere, ā, kāhore he mea māna;
4 O preguiçoso muito quer e nada alcança, mas os que trabalham com dedicação prosperam.
5 E kino ana te tangata tika ki te kōrero teka;
5 O justo odeia mentiras; o perverso causa vergonha e desonra.
6 Ko te tika hei kaitiaki mō te tangata e tapatahi ana te ara;
6 A justiça guarda o caminho do íntegro, mas a perversidade desencaminha o pecador.
7 Tērā tētahi kei te āmene taonga mōna, heoi kāhore rawa he mea i a ia;
7 Alguns que são pobres fingem ser ricos; outros que são ricos fingem ser pobres.
8 Ko ngā utu mō te tangata kia ora, ko ōna rawa;
8 O rico tem como pagar resgate por sua vida; o pobre nem sequer é ameaçado.
9 E koa ana te mārama o te hunga tika;
9 A vida dos justos brilha alegremente, mas a luz dos perversos se apagará.
10 He totohe anake i ahu mai i te whakapehapeha;
10 O orgulho só traz conflitos, mas os que aceitam conselhos são sábios.
11 Ko ngā taonga i puta mai i te whakamanamana ka iti haere;
11 O dinheiro ganho por meios ilícitos logo acaba; a riqueza conquistada com trabalho árduo cresce com o tempo.
12 He manako tāringa roa, he patu ngākau;
12 A esperança adiada faz o coração ficar doente, mas o sonho realizado é árvore de vida.
13 Ko te tangata e whakahāwea ana ki te kupu, ka ngaro i a ia anō;
13 Quem despreza o bom conselho se envolve em dificuldades; quem respeita o mandamento será bem-sucedido.
14 Ko te ture o te hunga whakaaro nui, he puna nō te ora,
14 A instrução do sábio é fonte de vida; quem a aceita escapa das armadilhas da morte.
15 Ko tō te ngārahu pai he hōmai atawhai;
15 O sensato é respeitado; o desleal caminha para a destruição.
16 He mahi mōhio tā te tangata tūpato;
16 O sábio pensa antes de agir; os tolos se gabam de sua insensatez.
17 Ka hinga te karere kino ki te kino;
17 O mensageiro desleal depara com dificuldades, mas o mensageiro confiável traz cura.
18 Ko te tangata kāhore e pai ki te papaki, māna te rawakore, te whakamā;
18 Quem despreza a disciplina acabará em pobreza e vergonha; quem aceita a repreensão será honrado.
19 Ko te hiahia kua rite, he reka ki te wairua;
19 É agradável ver sonhos se realizarem, mas os tolos se recusam a se afastar do mal.
20 Haere i te taha o te hunga whakaaro nui, ā, ka whai whakaaro koe;
20 Quem anda com os sábios se torna sábio, mas quem anda com os tolos sofrerá as consequências.
21 Ka whai te kino i te hunga hara;
21 Desgraças perseguem os pecadores, enquanto bênçãos recompensam os justos.
22 He whakarerenga iho tā te tangata pai mō ngā tamariki a ngā tamariki;
22 A pessoa de bem deixa herança para os netos, mas a riqueza do pecador vai para as mãos do justo.
23 He nui te kai kei te ngakinga a ngā rawakore;
23 As terras dos pobres produzem muito alimento, mas a injustiça tudo consome.
24 Ko te tangata e kaiponu ana i tāna whiu, e kino ana ia ki tāna tama;
24 Quem não corrige os filhos mostra que não os ama; quem ama os filhos se preocupa em discipliná-los.
25 Kai ana te tangata tika, mākona ana tōna wairua;
25 O justo come até se satisfazer, mas o estômago dos perversos fica vazio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.