Provérbios 13

mri2012 (MRI2012) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ko te tama whakaaro nui ka rongo ki tā tōna pāpā ako;
1 O filho sábio acolhe a instrução do pai, mas o zombador não ouve a repreensão.
2 E kai te tangata i te pai i te hua o tōna māngai;
2 Do fruto de sua boca o homem desfruta coisas boas, mas o que os infiéis desejam é violência.
3 Ko te tangata e tiaki ana i tōna māngai e pupuri ana i tōna ora;
3 Quem guarda a sua boca guarda a sua vida, mas quem fala demais acaba se arruinando.
4 E hiahia ana te wairua o te tangata māngere, ā, kāhore he mea māna;
4 O preguiçoso deseja e nada consegue, mas os desejos do diligente são amplamente satisfeitos.
5 E kino ana te tangata tika ki te kōrero teka;
5 Os justos odeiam o que é falso, mas os ímpios trazem vergonha e desgraça.
6 Ko te tika hei kaitiaki mō te tangata e tapatahi ana te ara;
6 A retidão protege o homem íntegro, mas a impiedade derruba o pecador.
7 Tērā tētahi kei te āmene taonga mōna, heoi kāhore rawa he mea i a ia;
7 Alguns fingem que são ricos e nada têm; outros fingem que são pobres, e têm grande riqueza.
8 Ko ngā utu mō te tangata kia ora, ko ōna rawa;
8 As riquezas de um homem servem de resgate para a sua vida, mas o pobre nunca recebe ameaças.
9 E koa ana te mārama o te hunga tika;
9 A luz dos justos resplandece esplendidamente, mas a lâmpada dos ímpios apaga-se.
10 He totohe anake i ahu mai i te whakapehapeha;
10 O orgulho só gera discussões, mas a sabedoria está com os que tomam conselho.
11 Ko ngā taonga i puta mai i te whakamanamana ka iti haere;
11 O dinheiro ganho com desonestidade diminuirá, mas quem o ajunta aos poucos terá cada vez mais.
12 He manako tāringa roa, he patu ngākau;
12 A esperança que se retarda deixa o coração doente, mas o anseio satisfeito é árvore de vida.
13 Ko te tangata e whakahāwea ana ki te kupu, ka ngaro i a ia anō;
13 Quem zomba da instrução pagará por ela, mas aquele que respeita o mandamento será recompensado.
14 Ko te ture o te hunga whakaaro nui, he puna nō te ora,
14 O ensino dos sábios é fonte de vida, e afasta o homem das armadilhas da morte.
15 Ko tō te ngārahu pai he hōmai atawhai;
15 O bom entendimento conquista favor, mas o caminho do infiel é áspero.
16 He mahi mōhio tā te tangata tūpato;
16 Todo homem prudente age com base no conhecimento, mas o tolo expõe a sua insensatez.
17 Ka hinga te karere kino ki te kino;
17 O mensageiro ímpio cai em dificuldade, mas o enviado digno de confiança traz a cura.
18 Ko te tangata kāhore e pai ki te papaki, māna te rawakore, te whakamā;
18 Quem despreza a disciplina cai na pobreza e na vergonha, mas quem acolhe a repreensão recebe tratamento honroso.
19 Ko te hiahia kua rite, he reka ki te wairua;
19 O anseio satisfeito agrada a alma, mas o tolo detesta afastar-se do mal.
20 Haere i te taha o te hunga whakaaro nui, ā, ka whai whakaaro koe;
20 Aquele que anda com os sábios será cada vez mais sábio, mas o companheiro dos tolos acabará mal.
21 Ka whai te kino i te hunga hara;
21 O infortúnio persegue o pecador, mas a prosperidade é a recompensa do justo.
22 He whakarerenga iho tā te tangata pai mō ngā tamariki a ngā tamariki;
22 O homem bom deixa herança para os filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é armazenada para os justos.
23 He nui te kai kei te ngakinga a ngā rawakore;
23 A lavoura do pobre produz alimento com fartura, mas por falta de justiça ele o perde.
24 Ko te tangata e kaiponu ana i tāna whiu, e kino ana ia ki tāna tama;
24 Quem se nega a castigar seu filho não o ama; quem o ama não hesita em discipliná-lo.
25 Kai ana te tangata tika, mākona ana tōna wairua;
25 O justo come até satisfazer o apetite, mas os ímpios permanecem famintos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.