Provérbios 13
mri2012 (MRI2012) vs ARA
1 Ko te tama whakaaro nui ka rongo ki tā tōna pāpā ako;
1 O filho sábio ouve a instrução do pai, mas o escarnecedor não atende à repreensão.
2 E kai te tangata i te pai i te hua o tōna māngai;
2 Do fruto da boca o homem comerá o bem, mas o desejo dos pérfidos é a violência.
3 Ko te tangata e tiaki ana i tōna māngai e pupuri ana i tōna ora;
3 O que guarda a boca conserva a sua alma, mas o que muito abre os lábios a si mesmo se arruína.
4 E hiahia ana te wairua o te tangata māngere, ā, kāhore he mea māna;
4 O preguiçoso deseja e nada tem, mas a alma dos diligentes se farta.
5 E kino ana te tangata tika ki te kōrero teka;
5 O justo aborrece a palavra de mentira, mas o perverso faz vergonha e se desonra.
6 Ko te tika hei kaitiaki mō te tangata e tapatahi ana te ara;
6 A justiça guarda ao que anda em integridade, mas a malícia subverte ao pecador.
7 Tērā tētahi kei te āmene taonga mōna, heoi kāhore rawa he mea i a ia;
7 Uns se dizem ricos sem terem nada; outros se dizem pobres, sendo mui ricos.
8 Ko ngā utu mō te tangata kia ora, ko ōna rawa;
8 Com as suas riquezas se resgata o homem, mas ao pobre não ocorre ameaça.
9 E koa ana te mārama o te hunga tika;
9 A luz dos justos brilha intensamente, mas a lâmpada dos perversos se apagará.
10 He totohe anake i ahu mai i te whakapehapeha;
10 Da soberba só resulta a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 Ko ngā taonga i puta mai i te whakamanamana ka iti haere;
11 Os bens que facilmente se ganham, esses diminuem, mas o que ajunta à força do trabalho terá aumento.
12 He manako tāringa roa, he patu ngākau;
12 A esperança que se adia faz adoecer o coração, mas o desejo cumprido é árvore de vida.
13 Ko te tangata e whakahāwea ana ki te kupu, ka ngaro i a ia anō;
13 O que despreza a palavra a ela se apenhora, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 Ko te ture o te hunga whakaaro nui, he puna nō te ora,
14 O ensino do sábio é fonte de vida, para que se evitem os laços da morte.
15 Ko tō te ngārahu pai he hōmai atawhai;
15 A boa inteligência consegue favor, mas o caminho dos pérfidos é intransitável.
16 He mahi mōhio tā te tangata tūpato;
16 Todo prudente procede com conhecimento, mas o insensato espraia a sua loucura.
17 Ka hinga te karere kino ki te kino;
17 O mau mensageiro se precipita no mal, mas o embaixador fiel é medicina.
18 Ko te tangata kāhore e pai ki te papaki, māna te rawakore, te whakamā;
18 Pobreza e afronta sobrevêm ao que rejeita a instrução, mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 Ko te hiahia kua rite, he reka ki te wairua;
19 O desejo que se cumpre agrada a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os insensatos.
20 Haere i te taha o te hunga whakaaro nui, ā, ka whai whakaaro koe;
20 Quem anda com os sábios será sábio, mas o companheiro dos insensatos se tornará mau.
21 Ka whai te kino i te hunga hara;
21 A desventura persegue os pecadores, mas os justos serão galardoados com o bem.
22 He whakarerenga iho tā te tangata pai mō ngā tamariki a ngā tamariki;
22 O homem de bem deixa herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 He nui te kai kei te ngakinga a ngā rawakore;
23 A terra virgem dos pobres dá mantimento em abundância, mas a falta de justiça o dissipa.
24 Ko te tangata e kaiponu ana i tāna whiu, e kino ana ia ki tāna tama;
24 O que retém a vara aborrece a seu filho, mas o que o ama, cedo, o disciplina.
25 Kai ana te tangata tika, mākona ana tōna wairua;
25 O justo tem o bastante para satisfazer o seu apetite, mas o estômago dos perversos passa fome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.