Jó 36
mri2012 (MRI2012) vs VC
1 I kōrero anō a Erihu, i mea:
1 Depois Eliú prosseguiu nestes termos:
2 “Tukua ahau, kia iti nei, ā, ka whakaatu ahau ki a koe;
2 Espera um pouco e te instruirei, tenho ainda palavras em defesa de Deus;
3 Ka tīkina atu e ahau tōku mōhio i tawhiti,
3 irei buscar longe a minha ciência, e justificarei meu Criador.
4 E kore rawa hoki; āku kupu e teka;
4 Minhas palavras não são certamente mentirosas, estás tratando com um homem de ciência sólida.
5 “Nanā, he pakari te Atua, e kore anō ia e whakahāwea;
5 Deus é poderoso, mas não é arrogante, é poderoso por sua ciência:
6 E kore te tangata kino e whakaorangia e ia;
6 não deixa viver o mau, faz justiça aos aflitos,
7 E kore e mutu tāna titiro ki te tangata tika;
7 não afasta os olhos dos justos; e os faz assentar com os reis no trono, numa glória eterna.
8 Ki te mea kua herea rātou ki te mekameka,
8 Se vierem a cair presos, ou se forem atados com os laços da infelicidade,
9 ā, ka whakakitea e ia ki a rātou tā rātou mahi,
9 ele lhes faz reconhecer as suas obras, e as faltas que cometeram por orgulho;
10 Ka whakapuaretia anō e ia ō rātou taringa ki te ako,
10 e abre-lhes os ouvidos para corrigi-los, e diz-lhes que renunciem à iniqüidade.
11 Ki te rongo rātou, ā, ka mahi ki a ia,
11 Se escutam e obedecem, terminam seus dias na felicidade, e seus anos na delícia;
12 Otirā, ki te kore rātou e rongo, ka ngaro rātou i te hoari,
12 se não, morrem de um golpe, expiram por falta de sabedoria.
13 “Ko te hunga whakapono kore ō rātou ngākau,
13 Os corações ímpios são entregues à cólera; não clamam a Deus quando ele os aprisiona,
14 Ka mate rātou i te taitamarikitanga,
14 morrem em plena mocidade, a vida deles passa como a dos efeminados.
15 Ko tāna he whakaora i te rawakore ina mate,
15 Mas Deus salvará o pobre pela sua miséria, e o instrui pelo sofrimento.
16 Āe rā, me koe anō, tērā koe e riro i a ia
16 A ti também retirará das fauces da angústia, numa larga liberdade, e no repouso de uma mesa bem guarnecida.
17 “Otiia kī tonu koe i te tikanga a te tangata kino;
17 E tu te comportas como um malvado, com o risco de incorrer em sentença e penalidade.
18 Nā, i te mea he riri tēnei, kia tūpato kei riro koe i te nui o āu rawa;
18 Toma cuidado para que a cólera não te inflija um castigo, e que o tamanho do resgate não te perca.
19 E ranea rānei ōu rawa, e kore ai koe e taka hē?
19 Levará ele em conta teu grito na aflição, e todos os esforços do vigor?
20 Kaua e hiahiatia te pō,
20 Não suspires pela noite, para que os povos voltem para seus lugares.
21 Kia tūpato, kaua e tahuri ki te kino;
21 Guarda-te de declinar para a iniqüidade, e de preferir a injustiça ao sofrimento.
22 Nanā, ko te Atua, ko tōna kaha hei whakanui,
22 Vê, Deus é sublime em seu poder. Que senhor lhe é comparável?
23 Ko wai te kaitohutohu i te ara mōna?
23 Quem lhe fixou seu caminho? Quem pode dizer-lhe: Fizeste mal?
24 “Kia mahara kia whakanuia e koe tāna mahi,
24 Antes pensa em glorificar sua obra, que os humanos celebram em seus cantos.
25 Kua tirohia nei e ngā tāngata katoa
25 Todos os homens a contemplam; o mortal a considera de longe.
26 Nanā, he nui te Atua, e kore anō e mōhiotia e tātou;
26 Deus é grande demais para que o possamos conhecer; o número de seus anos é incalculável.
27 “Ko ia nei hei ngongo ake i ngā pata wai,
27 Atrai as gotinhas de água para transformá-las em chuva no nevoeiro,
28 ka ringihia iho nei e ngā kapua,
28 as nuvens as espalham, e as destilam sobre a multidão dos homens.
29 Āe rā, e mōhiotia ana rānei e tētahi ngā horahanga o ngā kapua,
29 Quem pode compreender como se estendem as nuvens, e o estrépito de sua tenda?
30 Nanā, e horahia ana e ia tōna mārama ā tawhio noa i a ia;
30 Espalha em volta dele a sua luz, e cobre os cimos das montanhas.
31 Ko āna mea hoki ēnā hei whakawā mō ngā iwi,
31 É por esse meio que nutre os povos, e fornece-lhes abundância de alimentos.
32 E hīpokina ana e ia ōna ringa ki te uira,
32 Nas suas mãos estende o raio, fixa-lhe o alvo a atingir;
33 Hei kaiwhakaatu i a ia tōna haruru,
33 seu estrondo o anuncia, o rebanho também anuncia aquele que se aproxima.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.