Jó 18
mri2012 (MRI2012) vs NVT
1 Anō rā ko Pirirara Huhi, i mea ia:
1 Então Bildade, de Suá, respondeu:
2 “Kia pēhea te roa o tā koutou whakatakoto māhanga mō ngā kupu?
2 “Até onde você vai com suas palavras? Mostre sensatez, se deseja que respondamos!
3 He aha mātou i kīia ai he kararehe,
3 Imagina que somos animais? Pensa que somos ignorantes?
4 Haea iho koe e koe anō, i a koe e riri ana –
4 Ainda que arranque os cabelos de raiva, acaso isso destruirá a terra? Fará as rochas mudarem de lugar?
5 “E pirau anō hoki te rama a te hunga kino,
5 “Por certo, a luz do perverso se apagará; as faíscas de seu fogo deixarão de brilhar.
6 Ka pōuri te mārama i roto i tōna tēneti,
6 A luz de sua tenda se escurecerá; a lâmpada pendurada sobre ele se extinguirá.
7 Ka whakakīkītia ngā takahanga o tōna kaha,
7 Os passos confiantes do perverso serão encurtados; será arruinado pelas próprias tramas.
8 Nō te mea ka makā ia e ōna waewae ake ki te kupenga,
8 O perverso caminha direto para a rede; cai num alçapão.
9 Ka mau tōna rekereke i te tawhiti,
9 Uma armadilha o pega pelo calcanhar, um laço o prende com força.
10 Kei te huna ki te whenua te aho mōna,
10 Há uma cilada escondida na terra, uma corda estendida em seu caminho.
11 He whakamataku i ngā taha katoa hei mea i a ia kia wehi,
11 “Terrores cercam o perverso e o perseguem a cada passo.
12 Ko tōna kaha ka hemo i te kai,
12 A fome esgota suas forças, e a calamidade aguarda seu tropeço.
13 Ka pau i tērā ngā wāhi o tōna tinana,
13 A doença consumirá sua pele, e uma morte horrível devorará seus membros.
14 Ka hūtia atu ia i roto i tōna tēneti, i whakamanawa ai ia,
14 É arrancado da segurança de seu lar e levado ao rei dos terrores.
15 Nā, ka noho ki tōna tēneti te mea ehara nei i a ia;
15 O lar do perverso será consumido pelo fogo, e enxofre se espalhará sobre sua casa.
16 Ka maroke ake ōna pakiaka i raro,
16 Por baixo, suas raízes secarão; por cima, seus ramos murcharão.
17 Ka ngaro atu te maharatanga ki a ia i runga i te whenua;
17 Toda lembrança de sua existência desaparecerá da terra; ninguém recordará seu nome.
18 Ka peia atu anō ia i roto i te mārama ki te pōuri,
18 Será lançado da luz para as trevas, expulso do mundo.
19 E kore ia e whai tama, e whai tama rānei a te tama, i roto i tōna iwi,
19 Não terá filhos nem netos, nem haverá sobreviventes no lugar onde morava.
20 Mīharo ana ki tōna rā te hunga i muri i a ia,
20 No oeste, ficarão espantados com seu destino; no leste, serão tomados de horror.
21 He pono ko ngā nohoanga ēnei o te tangata kino,
21 Dirão: ‘Esta era a habitação do perverso, o lugar de alguém que não conheceu a Deus’”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.