Jó 18
mri2012 (MRI2012) vs ARA
1 Anō rā ko Pirirara Huhi, i mea ia:
1 Então, respondeu Bildade, o suíta:
2 “Kia pēhea te roa o tā koutou whakatakoto māhanga mō ngā kupu?
2 Até quando andarás à caça de palavras? Considera bem, e, então, falaremos.
3 He aha mātou i kīia ai he kararehe,
3 Por que somos reputados por animais, e aos teus olhos passamos por curtos de inteligência?
4 Haea iho koe e koe anō, i a koe e riri ana –
4 Oh! Tu, que te despedaças na tua ira, será a terra abandonada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 “E pirau anō hoki te rama a te hunga kino,
5 Na verdade, a luz do perverso se apagará, e para seu fogo não resplandecerá a faísca;
6 Ka pōuri te mārama i roto i tōna tēneti,
6 a luz se escurecerá nas suas tendas, e a sua lâmpada sobre ele se apagará;
7 Ka whakakīkītia ngā takahanga o tōna kaha,
7 os seus passos fortes se estreitarão, e a sua própria trama o derribará.
8 Nō te mea ka makā ia e ōna waewae ake ki te kupenga,
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará na boca de forje.
9 Ka mau tōna rekereke i te tawhiti,
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o laço o prenderá.
10 Kei te huna ki te whenua te aho mōna,
10 A corda está-lhe escondida na terra, e a armadilha, na vereda.
11 He whakamataku i ngā taha katoa hei mea i a ia kia wehi,
11 Os assombros o espantarão de todos os lados e o perseguirão a cada passo.
12 Ko tōna kaha ka hemo i te kai,
12 A calamidade virá faminta sobre ele, e a miséria estará alerta ao seu lado,
13 Ka pau i tērā ngā wāhi o tōna tinana,
13 a qual lhe devorará os membros do corpo; serão devorados pelo primogênito da morte.
14 Ka hūtia atu ia i roto i tōna tēneti, i whakamanawa ai ia,
14 O perverso será arrancado da sua tenda, onde está confiado, e será levado ao rei dos terrores.
15 Nā, ka noho ki tōna tēneti te mea ehara nei i a ia;
15 Nenhum dos seus morará na sua tenda, espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 Ka maroke ake ōna pakiaka i raro,
16 Por baixo secarão as suas raízes, e murcharão por cima os seus ramos.
17 Ka ngaro atu te maharatanga ki a ia i runga i te whenua;
17 A sua memória desaparecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 Ka peia atu anō ia i roto i te mārama ki te pōuri,
18 Da luz o lançarão nas trevas e o afugentarão do mundo.
19 E kore ia e whai tama, e whai tama rānei a te tama, i roto i tōna iwi,
19 Não terá filho nem posteridade entre o seu povo, nem sobrevivente algum ficará nas suas moradas.
20 Mīharo ana ki tōna rā te hunga i muri i a ia,
20 Do seu dia se espantarão os do Ocidente, e os do Oriente serão tomados de horror.
21 He pono ko ngā nohoanga ēnei o te tangata kino,
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o paradeiro do que não conhece a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.