Jó 18
mri2012 (MRI2012) vs BKJ
1 Anō rā ko Pirirara Huhi, i mea ia:
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 “Kia pēhea te roa o tā koutou whakatakoto māhanga mō ngā kupu?
2 Quanto tempo passará antes que ponhais fim às palavras? Considerai, e depois falaremos.
3 He aha mātou i kīia ai he kararehe,
3 Por que somos contados como animais, e reputados como vis à sua vista?
4 Haea iho koe e koe anō, i a koe e riri ana –
4 Ele se rasga em sua ira; será a terra abandonada por ti e será a rocha removida do seu lugar?
5 “E pirau anō hoki te rama a te hunga kino,
5 Sim, a luz dos perversos se apagará, e a faísca do seu fogo não brilhará.
6 Ka pōuri te mārama i roto i tōna tēneti,
6 A luz se escurecerá no seu tabernáculo, e a sua vela se apagará com ele.
7 Ka whakakīkītia ngā takahanga o tōna kaha,
7 Os passos da sua força se estreitarão, e o seu próprio conselho o derrubará.
8 Nō te mea ka makā ia e ōna waewae ake ki te kupenga,
8 Porque ele é lançado em uma rede pelos seus próprios pés, e ele anda sobre uma armadilha.
9 Ka mau tōna rekereke i te tawhiti,
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o ladrão prevalecerá contra ele.
10 Kei te huna ki te whenua te aho mōna,
10 O laço está colocado para ele no chão, e uma armadilha para ele no caminho.
11 He whakamataku i ngā taha katoa hei mea i a ia kia wehi,
11 Terrores o deixarão com medo por todo lado, e guiarão os seus pés.
12 Ko tōna kaha ka hemo i te kai,
12 Sua força será destruída pela fome, e a destruição estará pronta ao seu lado.
13 Ka pau i tērā ngā wāhi o tōna tinana,
13 Ela devorará a força de sua pele; o primogênito da morte devorará sua força.
14 Ka hūtia atu ia i roto i tōna tēneti, i whakamanawa ai ia,
14 Sua confiança se desarraigará de seu tabernáculo, e isto o trará ao rei dos terrores.
15 Nā, ka noho ki tōna tēneti te mea ehara nei i a ia;
15 Habitará em seu tabernáculo, porque não é dele; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 Ka maroke ake ōna pakiaka i raro,
16 Suas raízes se secarão por baixo, e por cima seus ramos serão cortados.
17 Ka ngaro atu te maharatanga ki a ia i runga i te whenua;
17 Sua lembrança perecerá da terra, e ele não terá nome nas ruas.
18 Ka peia atu anō ia i roto i te mārama ki te pōuri,
18 Ele será conduzido da luz para as trevas, e perseguido para fora do mundo.
19 E kore ia e whai tama, e whai tama rānei a te tama, i roto i tōna iwi,
19 Ele não terá filho nem sobrinho entre o seu povo, nem qualquer remanescente em suas moradias.
20 Mīharo ana ki tōna rā te hunga i muri i a ia,
20 Os que vierem após ele ficarão atônitos no seu dia, assim como aqueles que foram antes ficaram atemorizados.
21 He pono ko ngā nohoanga ēnei o te tangata kino,
21 Certamente, tais são as moradias dos ímpios, e este é o lugar daquele que não conhece a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.