Efésios 5

Montgomery New Testament (MONT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Learn then to imitate God as his beloved children,
1 Sede, pois, seguidores de Deus, como filhos queridos;
2 and to lead lives of love, just as Christ also loved you and gave himself up for you, an offering and sacrifice unto God, for you, an offering and sacrifice unto God, for "an odor of sweetness."
2 e andai em amor, como também Cristo nos amou, e se entregou a si mesmo por nós, em oferta e sacrifício a Deus, em cheiro suave.
3 As for sexual vice and every kind of impurity or lust, it is unbecoming for you as Christians even to mention them;
3 Mas a fornicação e toda impureza ou avareza nem ainda se nomeiem entre vós, como convém a santos;
4 so too with vulgarity and buffoonery and foolish jesting. Such words become you not, but rather thanksgiving.
4 nem imundícia, nem conversas tolas, nem gracejos, que não convêm; mas, antes, ações de graças.
5 For be well assured that no one guilty of fornication or impurity or covetousness which is idolatry, has any heritage in the kingdom of Christ and of God.
5 Porque bem sabeis isto: que nenhum devasso, ou pessoa impura, ou homem avarento, o qual é idolatra, tem herança alguma no reino de Cristo e de Deus.
6 Let no man deceive you with empty arguments, for it is these vices that bring down the wrath of God upon the sons of disobedience;
6 Ninguém vos engane com palavras vãs; porque por essas coisas vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência.
7 therefore do not become sharers with them.
7 Portanto, não sejais participantes com eles.
8 For you were once darkness, but are now in the Lord.
8 Porque, noutro tempo, éreis trevas, mas agora sois luz no Senhor; andai como filhos da luz,
9 Lead the life of children of light, for the fruit of the light consists in every kind of goodness and uprightness and truth.
9 (pois o fruto do Espírito está em toda bondade, e justiça, e verdade),
10 Examine carefully what is well pleasing to the Lord,
10 aprovando o que é aceitável ao Senhor.
11 and have no fellowship with the unfruitful works of the darkness, but rather expose them.
11 E não tenhais comunhão com as obras infrutíferas das trevas, mas, antes, reprovai-as.
12 For it is a shame even to speak of the things that are done by such men in secret;
12 Porque até falar destas coisas que são feitas por eles em secreto é vergonha.
13 but all these things, when exposed, are by the light made manifest, and what is made manifest is light.
13 Mas todas as coisas que são reprovadas, são manifestadas pela luz: Pois tudo o que manifesta é luz.
14 For this reason it is said, "Awake, thou sleeper! Arise from the dead; And Christ shall shine upon thee!"
14 Pelo que ele diz: Desperta, ó tu que dormes, e levanta-te dentre os mortos, e Cristo te dará a luz.
15 See to it, then, that you carry on your life carefully; not as foolish, but as wise men.
15 Portanto, vede prudentemente como andais, não como tolos, mas como sábios,
16 Buy up opportunity, for the times are evil.
16 remindo o tempo, porque os dias são maus.
17 For this reason do not be thoughtless, but learn to know what the Lords will is.
17 Por isso não sejais insensatos, mas entendei qual seja a vontade do Senhor.
18 Do not be drunk with wine, in which is riotous living, but drink deep in the Spirit,
18 E não vos embriagueis com vinho, no qual há excesso, mas enchei-vos do Espírito;
19 when you talk together; with psalms and hymns and spiritual songs, singing and with all your hearts making music unto the Lord;
19 falando entre vós com salmos, e hinos, e cânticos espirituais, cantando e louvando ao Senhor no vosso coração,
20 and at all times for all things give thanks to God, the Father, in the name of our Lord Jesus Christ.
20 dando sempre graças por todas as coisas a Deus e Pai, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo,
21 Submit yourselves one to another out of reverence for Christ.
21 sujeitando-vos uns aos outros no temor de Deus.
22 Wives likewise to their husbands as to the Lord,
22 Esposas, submetam-se aos seus maridos, como ao Senhor.
23 because a husband is the head of his wife even as Christ is head of the church, his body, which he saves.
23 Porque o marido é a cabeça da esposa, como também Cristo é a cabeça da igreja, sendo ele próprio o salvador do corpo.
24 But as the church submits itself to Christ, so also wives to their husbands in everything.
24 Portanto, assim como a igreja está sujeita a Cristo, assim também as mulheres sejam em tudo sujeitas a seu marido.
25 Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave himself for her,
25 Maridos, amem suas esposas, assim como também Cristo amou a igreja e a si mesmo se entregou por ela,
26 in order that after cleansing her in the bath of baptism, he might sanctify her by his word,
26 para a santificar, purificando-a com a lavagem da água, pela palavra,
27 so as to present her to himself, the church glorified, without spot or wrinkle or any such blemish; but on the contrary holy and faultless.
27 para a apresentar a si mesmo igreja gloriosa, sem mácula, ou ruga, ou coisa semelhante, mas santa e ­irrepreensível.
28 That is how husbands ought to love their wives, as they love their own bodies. He who loves his wife loves himself.
28 Assim devem os maridos amar a sua própria esposa como a seu próprio corpo. Quem ama a sua esposa ama-se a si mesmo.
29 For no man ever yet hated his own flesh, but nourishes and cherishes it as Christ does the church;
29 Porque nenhum homem detestou a sua própria carne; antes, a alimenta e sustenta, como também o Senhor à igreja;
30 for we are members of his body.
30 porque somos membros do seu corpo, da sua carne, e dos seus ossos.
31 For this cause shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife, and they two shall be one flesh.
31 Por isso, o homem deixará seu pai e sua mãe e se unirá à sua esposa; e os dois serão uma só carne.
32 There is a deep mystery here - I am speaking of Christ and his church.
32 Este é um grande mistério; digo-o, porém, a respeito de Cristo e da igreja.
33 But as for you individually, you must each one of you love his own wife exactly as if she were yourself; and the wife, on her part, should reverence her husband.
33 Assim também vós, cada um em particular ame a sua própria esposa como a si mesmo, e a esposa reverencie seu marido.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.