Efésios 5
Montgomery New Testament (MONT) vs ARIB
1 Learn then to imitate God as his beloved children,
1 Sede pois imitadores de Deus, como filhos amados;
2 and to lead lives of love, just as Christ also loved you and gave himself up for you, an offering and sacrifice unto God, for you, an offering and sacrifice unto God, for "an odor of sweetness."
2 e andai em amor, como Cristo também vos amou, e se entregou a si mesmo por nós, como oferta e sacrifício a Deus, em cheiro suave.
3 As for sexual vice and every kind of impurity or lust, it is unbecoming for you as Christians even to mention them;
3 Mas a prostituição, e toda sorte de impureza ou cobiça, nem sequer se nomeie entre vós, como convém a santos,
4 so too with vulgarity and buffoonery and foolish jesting. Such words become you not, but rather thanksgiving.
4 nem baixeza, nem conversa tola, nem gracejos indecentes, coisas essas que não convêm; mas antes ações de graças.
5 For be well assured that no one guilty of fornication or impurity or covetousness which is idolatry, has any heritage in the kingdom of Christ and of God.
5 Porque bem sabeis isto: que nenhum devasso, ou impuro, ou avarento, o qual é idólatra, tem herança no reino de Cristo e de Deus.
6 Let no man deceive you with empty arguments, for it is these vices that bring down the wrath of God upon the sons of disobedience;
6 Ninguém vos engane com palavras vãs; porque por estas coisas vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência.
7 therefore do not become sharers with them.
7 Portanto não sejais participantes com eles;
8 For you were once darkness, but are now in the Lord.
8 pois outrora éreis trevas, mas agora sois luz no Senhor; andai como filhos da luz
9 Lead the life of children of light, for the fruit of the light consists in every kind of goodness and uprightness and truth.
9 {pois o fruto da luz está em toda a bondade, e justiça e verdade},
10 Examine carefully what is well pleasing to the Lord,
10 provando o que é agradável ao Senhor;
11 and have no fellowship with the unfruitful works of the darkness, but rather expose them.
11 e não vos associeis às obras infrutuosas das trevas, antes, porém, condenai-as;
12 For it is a shame even to speak of the things that are done by such men in secret;
12 porque as coisas feitas por eles em oculto, até o dizê-las é vergonhoso.
13 but all these things, when exposed, are by the light made manifest, and what is made manifest is light.
13 Mas todas estas coisas, sendo condenadas, se manifestam pela luz, pois tudo o que se manifesta é luz.
14 For this reason it is said, "Awake, thou sleeper! Arise from the dead; And Christ shall shine upon thee!"
14 Pelo que diz: Desperta, tu que dormes, e levanta-te dentre os mortos, e Cristo te iluminará.
15 See to it, then, that you carry on your life carefully; not as foolish, but as wise men.
15 Portanto, vede diligentemente como andais, não como néscios, mas como sábios,
16 Buy up opportunity, for the times are evil.
16 usando bem cada oportunidade, porquanto os dias são maus.
17 For this reason do not be thoughtless, but learn to know what the Lords will is.
17 Por isso, não sejais insensatos, mas entendei qual seja a vontade do Senhor.
18 Do not be drunk with wine, in which is riotous living, but drink deep in the Spirit,
18 E não vos embriagueis com vinho, no qual há devassidão, mas enchei-vos do Espírito,
19 when you talk together; with psalms and hymns and spiritual songs, singing and with all your hearts making music unto the Lord;
19 falando entre vós em salmos, hinos, e cânticos espirituais, cantando e salmodiando ao Senhor no vosso coração,
20 and at all times for all things give thanks to God, the Father, in the name of our Lord Jesus Christ.
20 sempre dando graças por tudo a Deus, o Pai, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo,
21 Submit yourselves one to another out of reverence for Christ.
21 sujeitando-vos uns aos outros no temor de Cristo.
22 Wives likewise to their husbands as to the Lord,
22 Vós, mulheres, submetei-vos a vossos maridos, como ao Senhor;
23 because a husband is the head of his wife even as Christ is head of the church, his body, which he saves.
23 porque o marido é a cabeça da mulher, como também Cristo é a cabeça da igreja, sendo ele próprio o Salvador do corpo.
24 But as the church submits itself to Christ, so also wives to their husbands in everything.
24 Mas, assim como a igreja está sujeita a Cristo, assim também as mulheres o sejam em tudo a seus maridos.
25 Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave himself for her,
25 Vós, maridos, amai a vossas mulheres, como também Cristo amou a igreja, e a si mesmo se entregou por ela,
26 in order that after cleansing her in the bath of baptism, he might sanctify her by his word,
26 a fim de a santificar, tendo-a purificado com a lavagem da água, pela palavra,
27 so as to present her to himself, the church glorified, without spot or wrinkle or any such blemish; but on the contrary holy and faultless.
27 para apresentá-la a si mesmo igreja gloriosa, sem mácula, nem ruga, nem qualquer coisa semelhante, mas santa e irrepreensível.
28 That is how husbands ought to love their wives, as they love their own bodies. He who loves his wife loves himself.
28 Assim devem os maridos amar a suas próprias mulheres, como a seus próprios corpos. Quem ama a sua mulher, ama-se a si mesmo.
29 For no man ever yet hated his own flesh, but nourishes and cherishes it as Christ does the church;
29 Pois nunca ninguém aborreceu a sua própria carne, antes a nutre e preza, como também Cristo à igreja;
30 for we are members of his body.
30 porque somos membros do seu corpo.
31 For this cause shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife, and they two shall be one flesh.
31 Por isso deixará o homem a seu pai e a sua mãe, e se unirá à sua mulher, e serão os dois uma só carne.
32 There is a deep mystery here - I am speaking of Christ and his church.
32 Grande é este mistério, mas eu falo em referência a Cristo e à igreja.
33 But as for you individually, you must each one of you love his own wife exactly as if she were yourself; and the wife, on her part, should reverence her husband.
33 Todavia também vós, cada um de per si, assim ame a sua própria mulher como a si mesmo, e a mulher reverencie a seu marido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.