Salmos 83
Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs BKJ
1 O Anutu, kwom imun paso?
1 Canção ou Salmo de Asafe. Não estejas em silêncio, ó Deus; não te cales, e não fiques imóvel, ó Deus.
2 Re. Kom koi bizin kalŋan izalla mi tikam kumbun pa malmal.
2 Pois eis que teus inimigos fazem um tumulto, e aqueles que te odeiam levantaram a cabeça.
3 Mi wal ku ta nu lelem pizin ilip na,
3 Eles tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 Mi tisombe: “Ou, kamaŋga ma tala takas zin Israel ma timap kat.
4 Eles disseram: Vinde, nós os cortemos fora para que não sejam uma nação; que o nome de Israel não seja mais em lembrança.
5 Ŋonoono kat. Kom koi bizin tilup lelen mi ŋgar kizin ma iwe tamen,
5 Pois eles se consultaram juntos com um consentimento; estão aliados contra ti.
6 Zin wal ki lele pakaana ki Edom ziŋan Ismael popoŋana kini,
6 Os tabernáculos de Edom, e os ismaelitas; de Moabe e os agarenos;
7 mi zin wal ki lele pakaana ki Gebal ziŋan zin Amon mi Amalek,
7 Gebal, Amom e Amaleque; os filisteus com os habitantes de Tiro.
8 Mi zin Asiria kan timbuk sua be tilae kizin Amon mi Moap ta Lot popoŋana kini na,
8 Assur também se juntou a eles; eles ajudaram os filhos de Ló. Selá.
9 Tana amsuŋu be kam mbulu pizin wal tana raraate kembei ta muŋgu kam pa zin wal ki Midian na,
9 Faça a eles como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim, no ribeiro de Quisom;
10 Nu kas zin su kar Endor,
10 os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 Tana zin bibip ki koyam koi bizin na, kam mbulu pizin raraate kembei ta muŋgu kam pa Oreb ziru Zeeb na.
11 Faze seus nobres como Orebe, e como Zeebe; sim, todos os seus príncipes como Zebá e como Zalmuna.
12 Wal ru tana, muŋgu tiso ta kembei: “Aa, tala takam malmal pa Anutu wal kini. Naso takam toono kizin ma iwe lende.
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 Anutu tio, palamuuzu zin ma tiwe kembei ta ululu.
13 Ó meu Deus, faze-os como uma roda, como o restolho diante do vento.
14 Pasaana zin kembei ta you ikanan rie,
14 Como o fogo queima a madeira, e como a chama que incendeia os montes.
15 Pei miiri biibi ramaki yaŋ be iketo zin.
15 Então, persegue-os com a tua tempestade, e deixa-os com medo da tua tormenta.
16 O Yooba, koto kat zin. Naso kan miaŋ biibi,
16 Enche as suas faces de vergonha, para que eles possam buscar o teu nome, ó SENHOR.
17 Koto zin mi pamiaŋ kat zin. Naso timoto kan, mi timbotmbot ta kembei ma alok.
17 Que eles sejam confundidos e atribulados para sempre; sim, sejam eles envergonhados e pereçam.
18 Naso tikilaala ta kembei: Yooba, nu itum tamen ta biibi ŋonoono.
18 Que os homens possam saber que tu, cujo único nome é JEOVÁ, és o Altíssimo sobre a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.