Salmos 83
Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs ACF
1 O Anutu, kwom imun paso?
1 Ó Deus, não estejas em silêncio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus,
2 Re. Kom koi bizin kalŋan izalla mi tikam kumbun pa malmal.
2 Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te odeiam levantaram a cabeça.
3 Mi wal ku ta nu lelem pizin ilip na,
3 Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 Mi tisombe: “Ou, kamaŋga ma tala takas zin Israel ma timap kat.
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 Ŋonoono kat. Kom koi bizin tilup lelen mi ŋgar kizin ma iwe tamen,
5 Porque consultaram juntos e unânimes; eles se unem contra ti:
6 Zin wal ki lele pakaana ki Edom ziŋan Ismael popoŋana kini,
6 As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moabe, e dos agarenos,
7 mi zin wal ki lele pakaana ki Gebal ziŋan zin Amon mi Amalek,
7 De Gebal, e de Amom, e de Amaleque, a Filístia, com os moradores de Tiro;
8 Mi zin Asiria kan timbuk sua be tilae kizin Amon mi Moap ta Lot popoŋana kini na,
8 Também a Assíria se ajuntou com eles; foram ajudar aos filhos de Ló. (Selá.)
9 Tana amsuŋu be kam mbulu pizin wal tana raraate kembei ta muŋgu kam pa zin wal ki Midian na,
9 Faze-lhes como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;
10 Nu kas zin su kar Endor,
10 Os quais pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 Tana zin bibip ki koyam koi bizin na, kam mbulu pizin raraate kembei ta muŋgu kam pa Oreb ziru Zeeb na.
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes, como a Zebá e como a Zalmuna,
12 Wal ru tana, muŋgu tiso ta kembei: “Aa, tala takam malmal pa Anutu wal kini. Naso takam toono kizin ma iwe lende.
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 Anutu tio, palamuuzu zin ma tiwe kembei ta ululu.
13 Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
14 Pasaana zin kembei ta you ikanan rie,
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 Pei miiri biibi ramaki yaŋ be iketo zin.
15 Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
16 O Yooba, koto kat zin. Naso kan miaŋ biibi,
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
17 Koto zin mi pamiaŋ kat zin. Naso timoto kan, mi timbotmbot ta kembei ma alok.
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam,
18 Naso tikilaala ta kembei: Yooba, nu itum tamen ta biibi ŋonoono.
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.