Salmos 47
Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs VC
1 Niom iwal ta boozomen, menmeen yom mi kepespeeze nomoyom!
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Povos, aplaudi com as mãos, aclamai a Deus com vozes alegres,
2 Yooba, ni Anutu kor kana kat. Kozo komototo i mi keleŋleŋ la kalŋaana.
2 porque o Senhor é o Altíssimo, o temível, o grande Rei do universo.
3 Ni ikoto zin karkari, mi iur zin ma timbot la niam kopoyam mbarmaana.
3 Ele submeteu a nós as nações, colocou os povos sob nossos pés,
4 Niam wal ta Yakop popoŋana kini na, menmeen yam mi niyam ise pa Yooba.
4 escolheu uma terra para nossa herança, a glória de Jacó, seu amado.
5 Anutu izalla be mbuleene se muriini peeze kana.
5 Subiu Deus por entre aclamações, o Senhor, ao som das trombetas.
6 Kombo mboe mi kapakur Anutu.
6 Cantai à glória de Deus, cantai; cantai à glória de nosso rei, cantai.
7 Pa Anutu, ni king biibi ŋonoono ta ikamam peeze pa toono ta boozomen.
7 Porque Deus é o rei do universo; entoai-lhe, pois, um hino!
8 Anutu imbotmbot se muriini peeze kana ta potomŋana i,
8 Deus reina sobre as nações, Deus está em seu trono sagrado.
9 Tana zin bibip kizin karkari ko timar ma tilup raama yam,
9 Reuniram-se os príncipes dos povos ao povo do Deus de Abraão, pois a Deus pertencem os grandes da terra, a ele, o soberanamente grande.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.