Salmos 47

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Niom iwal ta boozomen, menmeen yom mi kepespeeze nomoyom!
1 Batam palmas, vocês, todos os povos; aclamem a Deus com cantos de alegria.
2 Yooba, ni Anutu kor kana kat. Kozo komototo i mi keleŋleŋ la kalŋaana.
2 Pois o Senhor Altíssimo é temível, é o grande Rei sobre toda a terra!
3 Ni ikoto zin karkari, mi iur zin ma timbot la niam kopoyam mbarmaana.
3 Ele subjugou as nações ao nosso poder, os povos colocou debaixo de nossos pés,
4 Niam wal ta Yakop popoŋana kini na, menmeen yam mi niyam ise pa Yooba.
4 e escolheu para nós a nossa herança, o orgulho de Jacó, a quem amou. Pausa
5 Anutu izalla be mbuleene se muriini peeze kana.
5 Deus subiu em meio a gritos de alegria; o Senhor, em meio ao som de trombetas.
6 Kombo mboe mi kapakur Anutu.
6 Ofereçam música a Deus, cantem louvores! Ofereçam música ao nosso Rei, cantem louvores!
7 Pa Anutu, ni king biibi ŋonoono ta ikamam peeze pa toono ta boozomen.
7 Pois Deus é o rei de toda a terra; cantem louvores com harmonia e arte.
8 Anutu imbotmbot se muriini peeze kana ta potomŋana i,
8 Deus reina sobre as nações; Deus está assentado em seu santo trono.
9 Tana zin bibip kizin karkari ko timar ma tilup raama yam,
9 Os soberanos das nações se juntam ao povo do Deus de Abraão, pois os governantes da terra pertencem a Deus; ele é soberanamente exaltado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.