Salmos 47
Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs ACF
1 Niom iwal ta boozomen, menmeen yom mi kepespeeze nomoyom!
1 Batei palmas, todos os povos; aclamai a Deus com voz de triunfo.
2 Yooba, ni Anutu kor kana kat. Kozo komototo i mi keleŋleŋ la kalŋaana.
2 Porque o Senhor Altíssimo é tremendo, e Rei grande sobre toda a terra.
3 Ni ikoto zin karkari, mi iur zin ma timbot la niam kopoyam mbarmaana.
3 Ele nos subjugará os povos e as nações debaixo dos nossos pés.
4 Niam wal ta Yakop popoŋana kini na, menmeen yam mi niyam ise pa Yooba.
4 Escolherá para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou. (Selá.)
5 Anutu izalla be mbuleene se muriini peeze kana.
5 Deus subiu com júbilo, o Senhor subiu ao som de trombeta.
6 Kombo mboe mi kapakur Anutu.
6 Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Pa Anutu, ni king biibi ŋonoono ta ikamam peeze pa toono ta boozomen.
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra, cantai louvores com inteligência.
8 Anutu imbotmbot se muriini peeze kana ta potomŋana i,
8 Deus reina sobre os gentios; Deus se assenta sobre o trono da sua santidade.
9 Tana zin bibip kizin karkari ko timar ma tilup raama yam,
9 Os príncipes do povo se ajuntam, o povo do Deus de Abraão; porque os escudos da terra são de Deus. Ele está muito elevado!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.