Salmos 26

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 O Yooba, nio aŋyamaana kembei aŋkam ŋoobo mbulu sa som. Aŋpa pai tio ma ambai men.
1 Faze-me justiça, Senhor, pois tenho vivido com integridade. Tenho confiado no Senhor, sem vacilação.
2 Yooba, nio leleŋ be tiiri mbulu tio ta boozomen. Toombo yo.
2 Sonda-me, Senhor, e prova-me, examina o meu coração e a minha mente;
3 Pa mbulu ku ta muŋaiŋai zin tomtom mi toto sua ku na, motoŋ iŋgalŋgal totomen.
3 pois o teu amor está sempre diante de mim, e continuamente sigo a tua verdade.
4 Nio niamŋan zin wal ta tikamam mbulu pakaamŋana na, amluplup som.
4 Não me associo com homens falsos, nem ando com hipócritas;
5 Pa nio aŋurur koi pizin wal sananŋan.
5 detesto o ajuntamento dos malfeitores, e não me assento com os ímpios.
6 Yooba, re. Nio leŋ uunu sa isaana som. Tana iŋgi aŋguuru nomoŋ pa nu motom.
6 Lavo as mãos na inocência, e do teu altar, Senhor, me aproximo
7 Mi leleŋ ambai pu mi aŋpakuru,
7 cantando hinos de gratidão e falando de todas as tuas maravilhas.
8 Yooba, nio leleŋ ilip be aŋbot lela urum ku. Pa ina nu itum murim.
8 Eu amo, Senhor, o lugar da tua habitação, onde a tua glória habita.
9 Zin wal ta tipa ŋoobo pa zaala ku na, pun yo raama zin pepe.
9 Não me dês o destino dos pecadores, nem o fim dos assassinos;
10 Wal tana naman sosor totomen.
10 suas mãos executam planos perversos, praticam suborno abertamente.
11 Mi nio na, aŋpa pai tio ma ambai men.
11 Mas eu vivo com integridade; livra-me e tem misericórdia de mim.
12 Iŋgi kumbuŋ iparaama toono mbolŋana.
12 Os meus pés estão firmes na retidão; na grande assembléia bendirei o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.