Salmos 26

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 O Yooba, nio aŋyamaana kembei aŋkam ŋoobo mbulu sa som. Aŋpa pai tio ma ambai men.
1 Julga-me, ó Senhor, pois tenho andado na minha integridade; no Senhor tenho confiado sem vacilar.
2 Yooba, nio leleŋ be tiiri mbulu tio ta boozomen. Toombo yo.
2 Examina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha o meu coração e a minha mente.
3 Pa mbulu ku ta muŋaiŋai zin tomtom mi toto sua ku na, motoŋ iŋgalŋgal totomen.
3 Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos, e tenho andado na tua verdade.
4 Nio niamŋan zin wal ta tikamam mbulu pakaamŋana na, amluplup som.
4 Não me tenho assentado com homens falsos, nem associo com dissimuladores.
5 Pa nio aŋurur koi pizin wal sananŋan.
5 Odeio o ajuntamento de malfeitores; não me sentarei com os ímpios.
6 Yooba, re. Nio leŋ uunu sa isaana som. Tana iŋgi aŋguuru nomoŋ pa nu motom.
6 Lavo as minhas mãos na inocência; e assim, ó Senhor, me acerco do teu altar,
7 Mi leleŋ ambai pu mi aŋpakuru,
7 para fazer ouvir a voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.
8 Yooba, nio leleŋ ilip be aŋbot lela urum ku. Pa ina nu itum murim.
8 Senhor, eu amo o recinto da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.
9 Zin wal ta tipa ŋoobo pa zaala ku na, pun yo raama zin pepe.
9 Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida a dos homens sanguinolentos,
10 Wal tana naman sosor totomen.
10 em cujas mãos há malefício, e cuja destra está cheia de subornos.
11 Mi nio na, aŋpa pai tio ma ambai men.
11 Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; resgata-me e tem compaixão de mim.
12 Iŋgi kumbuŋ iparaama toono mbolŋana.
12 O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações bendirei ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.