Salmos 26

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs BKJ

Sair da comparação
1 O Yooba, nio aŋyamaana kembei aŋkam ŋoobo mbulu sa som. Aŋpa pai tio ma ambai men.
1 Salmo de Davi. Julga-me, ó SENHOR; porque eu andei na minha integridade; eu também confiei no SENHOR; portanto, eu não escorregarei.
2 Yooba, nio leleŋ be tiiri mbulu tio ta boozomen. Toombo yo.
2 Examina-me, ó SENHOR, e prova-me; teste meus rins e meu coração.
3 Pa mbulu ku ta muŋaiŋai zin tomtom mi toto sua ku na, motoŋ iŋgalŋgal totomen.
3 Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos; e eu andei na tua verdade.
4 Nio niamŋan zin wal ta tikamam mbulu pakaamŋana na, amluplup som.
4 Não sentei com pessoas vãs, nem ando com os hipócritas.
5 Pa nio aŋurur koi pizin wal sananŋan.
5 Odeio a congregação dos malfeitores; e não me sentarei com os perversos.
6 Yooba, re. Nio leŋ uunu sa isaana som. Tana iŋgi aŋguuru nomoŋ pa nu motom.
6 Eu lavarei as minhas mãos na inocência; então eu andarei ao redor do teu altar, ó SENHOR;
7 Mi leleŋ ambai pu mi aŋpakuru,
7 para que eu possa divulgar com voz de ação de graças, e contar de todas as tuas maravilhosas obras.
8 Yooba, nio leleŋ ilip be aŋbot lela urum ku. Pa ina nu itum murim.
8 SENHOR, eu amo a habitação da tua casa, e o lugar onde tua honra habita.
9 Zin wal ta tipa ŋoobo pa zaala ku na, pun yo raama zin pepe.
9 Não juntes minha alma com os pecadores, nem minha vida com os homens sanguinários.
10 Wal tana naman sosor totomen.
10 Em cujas mãos há dano, e a mão direita deles está cheia de subornos.
11 Mi nio na, aŋpa pai tio ma ambai men.
11 Mas, quanto a mim, andarei na minha integridade; redime-me, e sê misericordioso comigo.
12 Iŋgi kumbuŋ iparaama toono mbolŋana.
12 Meus pés permanecem em um mesmo lugar; nas congregações eu bendirei ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.