Provérbios 29

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Tomtom ta so imbelmbel sua pazalŋana leŋŋana, mi tamen inoknok men zooroŋana,
1 Quem sempre se recusa a aceitar a repreensão será destruído de repente, sem que possa se recuperar.
2 Sombe wal ndeeŋeŋan timasak ma tiwe boozo, to tomtom menmeen zin mi lelen ambai kat.
2 Quando os justos governam, o povo se alegra; quando os perversos estão no poder, o povo geme.
3 Pikin sa, sombe leleene ilip be ikam le ŋgar ambaiŋana, nako ikam ma tamaana leleene ambai kat.
3 O homem que ama a sabedoria alegra seu pai, mas o que anda com prostitutas desperdiça sua riqueza.
4 King ta so ikamam mbulu ndeeŋeŋana men, nako ipombol zin tomtom be tikam mbulu ambaiŋana, mi lele kini imbot ambai.
4 O rei justo dá estabilidade à nação, mas o que exige subornos a destrói.
5 Tomtom ta so kwoono imbesmbeeze pa waene toro,
5 Quem bajula os amigos prepara uma armadilha para os pés deles.
6 Zooroŋana kizin wal sananŋan ko iwe kilis pizin mi ipasaana zin.
6 A pessoa má é pega no laço do próprio pecado, mas o justo escapa e grita de alegria.
7 Wal ndeeŋeŋan tikamam ŋgar biibi pizin wal sorrokŋan, mi lelen be tikam ŋoobo zin som.
7 O justo se preocupa com os direitos dos pobres, mas o perverso não dá a mínima atenção para isso.
8 Zin wal ta tipakurkur zitun mi tirepilpiili ŋgar ambaiŋana na, tipesese zin tomtom be tipasaana kar.
8 Os zombadores alvoroçam a cidade inteira, mas os sábios acalmam a ira.
9 Tomtom ta le ŋgar ambaiŋana na, isombe ipamender tomtom kankaanaŋana sa pa sua,
9 Se o sábio levar o insensato ao tribunal, haverá tumulto e zombaria, mas nada se resolverá.
10 Zin wal ta tipa pai kizin ma ambai men na, wal ta tikamam zaaba pizin tomtom tiurur koi pizin.
10 Os sanguinários odeiam o íntegro, mas os justos procuram ajudá-lo.
11 Wal kankaanaŋan ta tizorzooro na, tirao be tiyaraama keten malmalŋana kizin som. Tizzwe ma imbot mat.
11 O tolo mostra toda a sua ira, mas o sábio a controla em silêncio.
12 Tomtom peeze kana sa isombe ileŋleŋ la sua pakaamŋana,
12 Se um governante der atenção aos mentirosos, todos os seus conselheiros serão perversos.
13 Wal sorrokŋan mi zin bibip ta tiseseeze tomtom matan na, zin raraate som. Mi koroŋ tamen ta ilup zin:
13 O pobre e o opressor têm isto em comum: o S
14 King ta so iurpewe pataŋana kizin wal sorrokŋan ma indeŋdeeŋe men,
14 Se o rei julgar os pobres com justiça, seu trono durará para sempre.
15 Sombe tabalis zin tomtom mi tapazal zin, nako tikam len ŋgar ambaiŋana.
15 A criança que é corrigida se torna sábia, mas o filho indisciplinado envergonha sua mãe.
16 Sombe wal sananŋan timasak ma tiwe boozo, na mbulu sananŋana ko ipet ma iwe biibi.
16 Quando os perversos estão no poder, o pecado se multiplica, mas os justos verão sua queda.
17 Pazal lutum. Naso lelem ipata som mi mbotmbot raama menmeenu.
17 Discipline seus filhos, e eles darão paz a seu espírito e alegria a seu coração.
18 Sombe Anutu kwoono bizin tizzwe sua kini som, nako tomtom timaŋga mi tikam mbulu bozboozo. Pa koroŋ sa be iyaraama zin mini som.
18 O povo que não aceita a orientação divina se corrompe, mas quem obedece à lei é feliz.
19 Nu sombe so sua men pa mbesooŋo ku, nako rao urpe mbulu kini na som.
19 Para corrigir o servo é preciso mais que palavras; ainda que ele as entenda, não obedecerá.
20 Wal kankaanaŋan ta tizorzooro na, ipata pizin be titooro mbulu kizin.
20 Há mais esperança para o tolo que para alguém que fala sem pensar.
21 Sombe mbesooŋo ku naŋgaŋŋana mi kwom ikanani pa uraata som,
21 O servo mimado desde a infância se tornará rebelde.
22 Tomtom ta so keteene bayouŋana, nako ipeyei ŋoŋi boozo,
22 A pessoa irada provoca conflitos; quem perde a calma facilmente comete muitos pecados.
23 Mbulu ki tapakurkur itundu ko ikam ti ma kanda miaŋ.
23 O orgulho termina em humilhação, mas a humildade alcança a honra.
24 Nu sombe gaaba tomtom toro pa mbulu ki kuumbu, na ur itum ila pataŋana.
24 Quem ajuda o ladrão prejudica a si mesmo; sob juramento, não ousa testemunhar.
25 Mbulu ki tomototo zin tomtom ko iwe kilis piti.
25 Temer as pessoas é uma armadilha perigosa, mas quem confia no S
26 Wal boozomen tirru zaala be tila tire zin peeze kan. Pa tiso ko zin tiuulu zin pa pataŋana kizin.
26 Muitos buscam o favor do governante, mas a justiça vem do S
27 Wal ndeeŋeŋan lelen pizin wal sananŋan ri sa som.
27 O justo despreza o injusto; o perverso despreza o íntegro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.