Provérbios 29

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Tomtom ta so imbelmbel sua pazalŋana leŋŋana, mi tamen inoknok men zooroŋana,
1 Aquele que sendo frequentemente reprovado endurece o seu pescoço, será repentinamente destruído, sem que haja remédio.
2 Sombe wal ndeeŋeŋan timasak ma tiwe boozo, to tomtom menmeen zin mi lelen ambai kat.
2 Quando os justos têm autoridade, o povo se regozija, mas quando o perverso domina, o povo pranteia.
3 Pikin sa, sombe leleene ilip be ikam le ŋgar ambaiŋana, nako ikam ma tamaana leleene ambai kat.
3 Quem quer que ame a sabedoria regozija o seu pai, mas aquele que guarda a companhia de prostitutas gasta os seus bens.
4 King ta so ikamam mbulu ndeeŋeŋana men, nako ipombol zin tomtom be tikam mbulu ambaiŋana, mi lele kini imbot ambai.
4 O rei pelo juízo estabelece a terra, mas aquele que recebe presentes a transtorna.
5 Tomtom ta so kwoono imbesmbeeze pa waene toro,
5 Um homem que lisonjeia seu vizinho estende uma rede para seus pés.
6 Zooroŋana kizin wal sananŋan ko iwe kilis pizin mi ipasaana zin.
6 Na transgressão de um homem mau há um laço, mas o justo canta e se regozija.
7 Wal ndeeŋeŋan tikamam ŋgar biibi pizin wal sorrokŋan, mi lelen be tikam ŋoobo zin som.
7 O justo considera a causa dos pobres, mas o perverso não se importa de saber dela.
8 Zin wal ta tipakurkur zitun mi tirepilpiili ŋgar ambaiŋana na, tipesese zin tomtom be tipasaana kar.
8 Os homens escarnecedores trazem uma cidade para dentro de um laço, mas os homens sábios desviam a ira.
9 Tomtom ta le ŋgar ambaiŋana na, isombe ipamender tomtom kankaanaŋana sa pa sua,
9 Se um homem sábio contender com um homem tolo, se ele se irritar ou rir, não há descanso.
10 Zin wal ta tipa pai kizin ma ambai men na, wal ta tikamam zaaba pizin tomtom tiurur koi pizin.
10 O sanguinário odeia o reto, mas o justo busca a sua alma.
11 Wal kankaanaŋan ta tizorzooro na, tirao be tiyaraama keten malmalŋana kizin som. Tizzwe ma imbot mat.
11 Um tolo profere toda a sua mente, mas um homem sábio a guarda para depois.
12 Tomtom peeze kana sa isombe ileŋleŋ la sua pakaamŋana,
12 Se um governante ouvir mentiras, todos os seus servos serão perversos.
13 Wal sorrokŋan mi zin bibip ta tiseseeze tomtom matan na, zin raraate som. Mi koroŋ tamen ta ilup zin:
13 O pobre e o homem enganador se encontram; o ­SENHOR ilumina os olhos de ambos.
14 King ta so iurpewe pataŋana kizin wal sorrokŋan ma indeŋdeeŋe men,
14 O rei que fielmente julga os pobres, seu trono se estabelecerá para sempre.
15 Sombe tabalis zin tomtom mi tapazal zin, nako tikam len ŋgar ambaiŋana.
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas o filho entregue a si, traz vergonha para a sua mãe.
16 Sombe wal sananŋan timasak ma tiwe boozo, na mbulu sananŋana ko ipet ma iwe biibi.
16 Quando os perversos são multiplicados, as transgressões aumentam, mas os justos verão a sua queda.
17 Pazal lutum. Naso lelem ipata som mi mbotmbot raama menmeenu.
17 Corrige o teu filho, e ele te dará descanso; sim, ele dará deleites à tua alma.
18 Sombe Anutu kwoono bizin tizzwe sua kini som, nako tomtom timaŋga mi tikam mbulu bozboozo. Pa koroŋ sa be iyaraama zin mini som.
18 Onde não há visão profética, o povo perece; mas aquele que guarda a lei; esse é feliz.
19 Nu sombe so sua men pa mbesooŋo ku, nako rao urpe mbulu kini na som.
19 Um servo não se corrigirá por palavras, porque embora ele entenda, não responderá.
20 Wal kankaanaŋan ta tizorzooro na, ipata pizin be titooro mbulu kizin.
20 Vês tu um homem que é precipitado em suas palavras? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
21 Sombe mbesooŋo ku naŋgaŋŋana mi kwom ikanani pa uraata som,
21 Aquele que delicadamente cria seu servo desde criança o terá tornado seu filho.
22 Tomtom ta so keteene bayouŋana, nako ipeyei ŋoŋi boozo,
22 Um homem com ira acirra contendas; e um homem furioso transborda em transgressão.
23 Mbulu ki tapakurkur itundu ko ikam ti ma kanda miaŋ.
23 O orgulho de um homem o abaterá, mas a honra sustentará o humilde de espírito.
24 Nu sombe gaaba tomtom toro pa mbulu ki kuumbu, na ur itum ila pataŋana.
24 Aquele que é parceiro de um ladrão odeia a sua própria alma; ele ouve maldições, e não o denuncia.
25 Mbulu ki tomototo zin tomtom ko iwe kilis piti.
25 O temor do homem traz um laço, mas o que puser sua confiança no ­SENHOR estará a salvo.
26 Wal boozomen tirru zaala be tila tire zin peeze kan. Pa tiso ko zin tiuulu zin pa pataŋana kizin.
26 Muitos buscam o favor do governante, mas o juízo de cada homem vem do ­SENHOR.
27 Wal ndeeŋeŋan lelen pizin wal sananŋan ri sa som.
27 Um homem injusto é uma abominação para os justos, e aquele que é reto no seu caminho é abominação para os perversos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.