Provérbios 29

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Tomtom ta so imbelmbel sua pazalŋana leŋŋana, mi tamen inoknok men zooroŋana,
1 Aquele que, sendo muitas vezes repreendido, endurece a cerviz, será quebrantado de repente sem que haja cura.
2 Sombe wal ndeeŋeŋan timasak ma tiwe boozo, to tomtom menmeen zin mi lelen ambai kat.
2 Quando os justos governam, alegra-se o povo; mas quando o ímpio domina, o povo geme.
3 Pikin sa, sombe leleene ilip be ikam le ŋgar ambaiŋana, nako ikam ma tamaana leleene ambai kat.
3 O que ama a sabedoria alegra a seu pai; mas o companheiro de prostitutas desperdiça a sua riqueza.
4 King ta so ikamam mbulu ndeeŋeŋana men, nako ipombol zin tomtom be tikam mbulu ambaiŋana, mi lele kini imbot ambai.
4 O rei pela justiça estabelece a terra; mas o que exige presentes a transtorna.
5 Tomtom ta so kwoono imbesmbeeze pa waene toro,
5 O homem que lisonjeia a seu próximo arma-lhe uma rede aos passos.
6 Zooroŋana kizin wal sananŋan ko iwe kilis pizin mi ipasaana zin.
6 Na transgressão do homem mau há laço; mas o justo canta e se regozija.
7 Wal ndeeŋeŋan tikamam ŋgar biibi pizin wal sorrokŋan, mi lelen be tikam ŋoobo zin som.
7 O justo toma conhecimento da causa dos pobres; mas o ímpio não tem entendimento para a conhecer.
8 Zin wal ta tipakurkur zitun mi tirepilpiili ŋgar ambaiŋana na, tipesese zin tomtom be tipasaana kar.
8 Os escarnecedores abrasam a cidade; mas os sábios desviam a ira.
9 Tomtom ta le ŋgar ambaiŋana na, isombe ipamender tomtom kankaanaŋana sa pa sua,
9 O sábio que pleiteia com o insensato, quer este se agaste quer se ria, não terá descanso.
10 Zin wal ta tipa pai kizin ma ambai men na, wal ta tikamam zaaba pizin tomtom tiurur koi pizin.
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro; mas os retos procuram o seu bem.
11 Wal kankaanaŋan ta tizorzooro na, tirao be tiyaraama keten malmalŋana kizin som. Tizzwe ma imbot mat.
11 O tolo derrama toda a sua ira; mas o sábio a reprime e aplaca.
12 Tomtom peeze kana sa isombe ileŋleŋ la sua pakaamŋana,
12 O governador que dá atenção às palavras mentirosas achará que todos os seus servos são ímpios.
13 Wal sorrokŋan mi zin bibip ta tiseseeze tomtom matan na, zin raraate som. Mi koroŋ tamen ta ilup zin:
13 O pobre e o opressor se encontram; o Senhor alumia os olhos de ambos.
14 King ta so iurpewe pataŋana kizin wal sorrokŋan ma indeŋdeeŋe men,
14 Se o rei julgar os pobres com eqüidade, o seu trono será estabelecido para sempre.
15 Sombe tabalis zin tomtom mi tapazal zin, nako tikam len ŋgar ambaiŋana.
15 A vara e a repreensão dão sabedoria; mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
16 Sombe wal sananŋan timasak ma tiwe boozo, na mbulu sananŋana ko ipet ma iwe biibi.
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões; mas os justos verão a queda deles.
17 Pazal lutum. Naso lelem ipata som mi mbotmbot raama menmeenu.
17 Corrige a teu filho, e ele te dará descanso; sim, deleitará o teu coração.
18 Sombe Anutu kwoono bizin tizzwe sua kini som, nako tomtom timaŋga mi tikam mbulu bozboozo. Pa koroŋ sa be iyaraama zin mini som.
18 Onde não há profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei esse é bem-aventurado.
19 Nu sombe so sua men pa mbesooŋo ku, nako rao urpe mbulu kini na som.
19 O servo não se emendará com palavras; porque, ainda que entenda, não atenderá.
20 Wal kankaanaŋan ta tizorzooro na, ipata pizin be titooro mbulu kizin.
20 Vês um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há para o tolo do que para ele.
21 Sombe mbesooŋo ku naŋgaŋŋana mi kwom ikanani pa uraata som,
21 Aquele que cria delicadamente o seu servo desde a meninice, no fim tê-lo-á por herdeiro.
22 Tomtom ta so keteene bayouŋana, nako ipeyei ŋoŋi boozo,
22 O homem iracundo levanta contendas, e o furioso multiplica as transgressões.
23 Mbulu ki tapakurkur itundu ko ikam ti ma kanda miaŋ.
23 A soberba do homem o abaterá; mas o humilde de espírito obterá honra.
24 Nu sombe gaaba tomtom toro pa mbulu ki kuumbu, na ur itum ila pataŋana.
24 O que é sócio do ladrão odeia a sua própria alma; sendo ajuramentado, nada denuncia.
25 Mbulu ki tomototo zin tomtom ko iwe kilis piti.
25 O receio do homem lhe arma laços; mas o que confia no Senhor está seguro.
26 Wal boozomen tirru zaala be tila tire zin peeze kan. Pa tiso ko zin tiuulu zin pa pataŋana kizin.
26 Muitos buscam o favor do príncipe; mas é do Senhor que o homem recebe a justiça.
27 Wal ndeeŋeŋan lelen pizin wal sananŋan ri sa som.
27 O ímpio é abominação para os justos; e o que é reto no seu caminho é abominação para o ímpio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.