Provérbios 22
Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs NTLH
1 Tomtom lelen pa gol ma silba mi koroŋ ndabokbokŋan pakan.
1 O bom nome vale mais do que muita riqueza; ser estimado é melhor do que ter prata e ouro.
2 Yooba iur tomtom ta boozomen raraate men.
2 Não existe diferença entre o rico e o pobre porque foi o Senhor Deus quem fez os dois.
3 Tomtom ŋgarŋana, ni irao iur itunu ila zaaba kwoono sorok na som. Sombe ikilaala kembei pataŋana sa be ipet, na loŋa men mi iru zaala be iko pa.
3 A pessoa sensata vê o perigo e se esconde; mas a insensata vai em frente e acaba mal.
4 Iti sombe tokototo itundu, mi tomototo Yooba mi teleŋleŋ la kalŋaana,
4 Quem teme o Senhor e é humilde consegue riqueza, prestígio e vida longa.
5 Zaala ta wal sananŋan titoto, ina ipata. Pa worwooro matanmatanŋan mi kilis boozomen imbotmbot la.
5 No caminho dos maus existem armadilhas e dificuldades; quem dá valor à vida se afasta deles.
6 Paute lutum pa zaala tabe ito i.
6 Eduque a criança no caminho em que deve andar, e até o fim da vida não se desviará dele.
7 Wal sorrokŋan tileŋleŋ la zin mbio uunu kalŋan. Irao tizooro zin na som.
7 Os ricos mandam nos pobres, e quem toma emprestado é escravo de quem empresta.
8 Mbulu sananŋana ta tomtom tiwaswaaza, ina kaimer ipiyotyooto pataŋana pizin.
8 Quem semeia a maldade colhe a desgraça e será castigado pelo seu próprio ódio.
9 Tomtom ta mata merereŋana, nako indeeŋe kampeŋana.
9 Quem é bondoso será abençoado porque reparte a sua comida com os pobres.
10 Zin wal ta tizorzooro mi tirepilpiili ŋgar ambaiŋana na, ziiri zin ma tila len.
10 Mande embora a pessoa orgulhosa, e acabarão os desentendimentos, as discussões e os xingamentos.
11 Tomtom ta so leleene ŋgeezeŋana mi ikamam sua ambaiŋana men,
11 Quem ama a sinceridade e sabe falar bem terá a amizade do rei.
12 Yooba itunu ta mataana pa ŋgar ambaiŋana.
12 O Senhor Deus está alerta para defender a verdade e atrapalhar os planos dos mentirosos.
13 Wal maolŋan, sombe toso pizin be tila tikam uraata, na tipandelndel sua piti ta kembei: “Aiss, nio mburoŋ som. Ko aŋdeeŋe laion sa isu zaala lwoono mi ikan yo, som wal sananŋan tipun yo ma aŋmeete ma iŋgi.”
13 O preguiçoso fica em casa e diz: “Se eu sair, o leão me pega.”
14 Zin moori ta tiyaryaaru zin tomooto na, sua kizin kembei naala ta isula kat.
14 O adultério é uma armadilha onde caem as pessoas que o Senhor detesta.
15 Zin naŋgaŋ lelen bok pa ŋgar talliŋana.
15 É natural que as crianças façam tolices, mas a correção as ensinará a se comportarem.
16 Tomtom ta so iur pataŋana pizin wal sorrokŋan bekena ikoto zin mi ikam koroŋ kizin ma iwe lene,
16 Quem enriquece à custa dos pobres ou dando presentes aos ricos acabará ficando pobre.
17 — ausente —
17 Preste atenção, e eu lhe ensinarei o que os sábios disseram. Estude os seus ensinamentos,
18 — ausente —
18 e será um prazer para você lembrar deles e recitá-los.
19 Nio leleŋ be nu tina pase pa Yooba.
19 Vou lhe ensinar agora estes provérbios para que você ponha a sua confiança em Deus.
20 Nio aŋso aŋpaute u pa sua ŋgarŋana tabe ikam peeze pu i.
20 Tomei nota de trinta provérbios para você. Eles contêm conhecimentos e bons conselhos,
21 Sua tabe aŋpaute u pa i, ina sua ŋonoono men. Nu irao pase pa kat.
21 que o ajudarão a saber o que é certo e direito. E assim, quando lhe fizerem perguntas, você saberá dar a resposta certa. — 1 —
22 Ŋonoono, wal sorrokŋan, len mburan biibi be tiporoukaala zitun som. Tamen nu irao pamoto zin sorok mi kem koroŋ kizin pepe.
22 Não tire vantagem do pobre só porque ele é pobre, nem se aproveite daqueles que não tiverem quem os defenda no tribunal.
23 Pa tomtom sa isombe iyo sorok koroŋ kizin wal sorrokŋan,
23 Pois o Senhor defenderá a causa deles e ameaçará a vida de quem os ameaçar. — 2 —
24 — ausente —
24 Não faça amizade com pessoas grosseiras ou violentas;
25 — ausente —
25 você poderá pegar os seus maus costumes e depois não conseguirá livrar-se deles. — 3 —
26 Mi sombe tomtom sa leleene be ikam mbun, tana iwi u be uuli mi mbuk sua mbolŋana ta kembei: “Sombe ni irao ikot mbun kini som, na nio ko aŋmender pini mi aŋkot.”
26 Não aceite ser fiador de ninguém
27 Pa kaimer sombe nu rao be kot mbun kini som, nako tiniimi koroŋ ku ta boozomen ma imap.
27 porque, se você não puder pagar a dívida, levarão embora até a sua cama. — 4 —
28 Toono ka kambasa ta tumbundu bizin tiur ta muŋgu kek na, tisiri pepe.
28 Não mude de lugar os marcos de divisa de terras que os seus antepassados colocaram. — 5 —
29 Re la pizin wal ta tirao kat pa uraata kizin. Wal ta kembei ko irao tikam uraata pizin tomtom sorok na som.
29 Você conhece alguém que faz bem o seu trabalho? Saiba que ele é melhor do que a maioria e merece estar na companhia de reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.