Provérbios 21
Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs NVT
1 Yooba ta imborro king leleene mi ikamam peeze pini.
1 O coração do rei é como canais de águas controlados pelo S enhor ; ele os conduz para onde quer.
2 Iti tomtom tendemeere kembei mbulu kiti ta boozomen indeeŋe men.
2 Ainda que as pessoas se considerem corretas, o S
3 Sombe takamam mbulu ndeeŋeŋana men mi tuurpewe pataŋana kizin tomtom,
3 O S enhor se agrada mais ao fazermos o que é certo e justo do que ao lhe oferecermos sacrifícios.
4 Wal sananŋan matan pasom zin tomtom mi tipakurkur zitun ma tiso tilip pizin.
4 Olhos arrogantes, coração orgulhoso e atos perversos: tudo isso é pecado.
5 Zin wal ta tikamam kat uraata raama ŋgar na, uraata kizin ilonloondo ambai mi iurur ŋonoono.
5 Quem planeja bem e trabalha com dedicação prospera; quem se apressa e toma atalhos fica pobre.
6 Sombe takam lende koroŋ boozo pa zaala ki pakaamŋana, na koroŋ tana ko irao imbot ma molo na som.
6 A riqueza obtida por meio de mentiras é neblina que se dissipa e armadilha mortal.
7 Wal sananŋan ta titekteege zaaba pizin tomtom na, mbulu kizin tana ko imiili pizin mi ipasaana zin.
7 A violência dos perversos os destruirá, pois se recusam a fazer o que é justo.
8 Wal sananŋan tipaŋobŋoobo pa zaala ambaiŋana.
8 O culpado anda por um caminho tortuoso; o inocente percorre uma estrada reta.
9 Sombe kusim inoknok zooroŋana mi iŋoŋooŋo, na mbotmbot raami lela ruumu pepe.
9 É melhor viver sozinho no canto de um sótão que morar com uma esposa briguenta numa bela casa.
10 Wal sananŋan lelen pa mbulu sananŋana ilip.
10 O perverso deseja o mal e não tem compaixão do próximo.
11 Zin wal ta tipakurkur zitun mi tirepilpiili ŋgar ambaiŋana na, sombe tire kadoono pa mbulu kizin, nako ipei ŋgar kizin wal ta len ŋgar biibi som na.
11 Quando o zombador é castigado, o ingênuo se torna sábio; quando o sábio é instruído, adquire ainda mais conhecimento.
12 Anutu, ni ndeeŋeŋana, mi iute mbulu boozomen ta iwedet lela wal sananŋan ruumu kizin.
12 Deus, o Justo, sabe o que se passa na casa dos perversos e trará desgraça sobre eles.
13 Tomtom sa isombe izeeze talŋaana pa tiŋiizi kizin wal ta timbotmbot raama pataŋana na, kozo ire i.
13 Quem fecha os ouvidos aos clamores dos pobres será ignorado quando passar necessidade.
14 Sombe tomtom sa keteene malmal kat piti mi teseŋgeere le koroŋ ambaimbaiŋan pakan, nako tapaluumu leleene.
14 O presente entregue em segredo acalma a ira; o suborno oferecido às escondidas abranda a fúria.
15 Sombe zin bibip tiurpewe pataŋana kizin tomtom, ina ikam zin wal ndeeŋeŋan ma lelen ambai kat.
15 A justiça é alegria para o justo, mas causa pavor nos que praticam o mal.
16 Tomtom ta so isaŋsaŋ pa zaala ki ŋgar ambaiŋana,
16 Quem se desvia do caminho da prudência acabará na companhia dos mortos.
17 Tomtom ta so leleene ilip be ikam le mbulu matakiŋa ta ki kulindi i, nako isu ma imbot ŋoobo.
17 Quem ama os prazeres ficará pobre; quem ama o vinho e o luxo nunca enriquecerá.
18 Pataŋana tabe ikam zin wal ndeeŋeŋan mi zin wal tau tikamam kat mbulu i, ina Yooba ipiŋgisŋgis pizin, mi ilala ma ikamam zin wal sananŋan mi zin wal pakamkaamŋan tau tisu mini mi tiur koi pa zitun wal kizin na.
18 Os perversos são castigados em lugar dos justos, e os desleais, em lugar dos honestos.
19 Sombe kusim inoknok zooroŋana mi iŋoŋooŋo, na mbotmbot raami lela ruumu pepe.
19 É melhor viver sozinho no deserto que morar com uma esposa briguenta que só sabe reclamar.
20 Zin wal ta len ŋgar ambaiŋana na, ruumu kizin bok pa koroŋ ndabokbokŋan matakiŋa.
20 O sábio possui riqueza e luxo, mas o tolo gasta tudo que tem.
21 Tomtom ta so ikamam kinkiini be ito zaala ndeeŋeŋana mi iurur leleene pizin tomtom,
21 Quem busca a justiça e o amor encontra vida, justiça e honra.
22 Ŋonoono, kar pakan wal mburanŋan. Mi tomtom ta le ŋgar ambaiŋana na, ni ko irao be ikam malmal pizin mi ireege siiri kizin mbolŋana ta tipase pa na.
22 O sábio conquista a cidade dos fortes e derruba a fortaleza em que eles confiam.
23 Sombe lelem be pataŋana ikamu som,
23 Cuide da língua e fique de boca fechada, e você não se meterá em apuros.
24 Zin wal ta tizorzooro mi tipasomsom zin tomtom, na tawatwaata zin be wal matan repiiliŋan.
24 O zombador é orgulhoso e convencido e age com extrema arrogância.
25 Wal maolŋan lelen ilip be tikam len koroŋ.
25 O preguiçoso deseja muitas coisas, mas acaba em ruína, pois suas mãos se recusam a trabalhar.
26 Zoŋ ise ma ila zoŋ isula na, wal maolŋan timbombooren, mi ŋgar kizin ilala pa koroŋ boozomen ta lelen pa i.
26 Algumas pessoas cobiçam o tempo todo, mas o justo gosta de repartir o que tem.
27 Patoronŋana kizin wal sananŋan na, Anutu leleene pa ri sa som.
27 O sacrifício do perverso é detestável, especialmente quando oferecido com más intenções.
28 Tomtom ta so ipombol sua pakaamŋana, nako ila lene.
28 A testemunha falsa será morta; a testemunha confiável terá permissão de falar.
29 Wal sananŋan, nin zze mi tipakurkur zitun kembei timoto kosasa som.
29 A teimosia do perverso transparece em seu rosto, mas o justo pensa antes de agir.
30 Ŋgar sa, som sua sa, som koroŋ toro sa irao ilip pa Yooba na som.
30 Não há sabedoria, entendimento, nem conselho humano capaz de resistir ao S
31 Sombe malmal sa be ipet, nako taparaŋraŋ lende mburu malmal kana.
31 O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas quem dá a vitória é o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.