Salmos 9

mkw (MKW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mukunga ya mfumu ya miyimbidi,
1 Senhor, quero dar-te graças de todo o coração e falar de todas as tuas maravilhas.
2 Mu ke kembila Yave na ntima ya munu nyonso.
2 Em ti quero alegrar-me e exultar, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Na nge mu ke yangalala, mu ke dumuka na kilengi.
3 Quando os meus inimigos contigo se defrontam, tropeçam e são destruídos.
4 Ntangu bambeni ya munu ke vutukaka manima,
4 Pois defendeste o meu direito e a minha causa; em teu trono te assentaste, julgando com justiça.
5 Ya tsyelika, nge me nwanina munu, nge me talisa ludedomo ya munu.
5 Repreendeste as nações e destruíste os ímpios; para todo o sempre apagaste o nome deles.
6 Nge ke kebisaka bantu ya bayinsi ya nkaka, nge ke kufwaka muntu ya yimbi,
6 O inimigo foi totalmente arrasado, para sempre; desarraigaste as suas cidades; já não há quem delas se lembre.
7 Bambeni kele dyaka ve! Kaka mwangusulu ya mankululu.
7 O Senhor reina para sempre; estabeleceu o seu trono para julgar.
8 Kasi Yave ke yalaka ya mankululu,
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; governa os povos com retidão.
9 Ni yandi ke fundisaka yinza na ludedomo,
9 O Senhor é refúgio para os oprimidos, uma torre segura na hora da adversidade.
10 Bika ti Yave kuvwanda kiswamunu samu na muntu yina ba ke na kukwamisa.
10 Os que conhecem o teu nome confiam em ti, pois tu, Senhor, jamais abandonas os que te buscam.
11 Bika ti bantu kutula kivuvu ya bawu na nge,
11 Cantem louvores ao Senhor, que reina em Sião; proclamem entre as nações os seus feitos.
12 Beno yimbidila Yave, yandi yina ke zingaka na Siyone!
12 Aquele que pede contas do sangue derramado não esquece; ele não ignora o clamor dos oprimidos.
13 Yandi ke futisaka bayina ke tangisaka menga ya bantu.
13 Misericórdia, Senhor! Vê o sofrimento que me causam os que me odeiam. Salva-me das portas da morte,
14 Yave fwila munu kyadi, tala mpasi yina bambeni ke na kutalisa munu,
14 para que, junto às portas da cidade de Sião, eu cante louvores a ti e ali exulte em tua salvação.
15 samu ti mu yimbila nge dyaka mikunga ya nzitusu,
15 Caíram as nações na cova que abriram; os seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 Bantu ya bayinsi ya nkaka ke na kubwa na kati ya mabulu yina bawu mosi timunaka,
16 O Senhor é conhecido pela justiça que executa; os ímpios caem em suas próprias armadilhas. Interlúdio. Pausa
17 Yave ke salaka ti bantu kuzaba yandi, yandi ke salaka na mutindu ya kufwanakana.
17 Voltem os ímpios ao pó, todas as nações que se esquecem de Deus!
18 Bika ti bantu ya yimbi kukwenda na yinsi ya bantu ya kufwa,
18 Mas os pobres nunca serão esquecidos, nem se frustrará a esperança dos necessitados.
19 Kasi Nzambi ke zimbanaka ve mputu bantangu nyonso.
19 Levanta-te, Senhor! Não permitas que o mortal triunfe! Julgadas sejam as nações na tua presença.
20 Yave, telama! Kubika ve ti muntu kununga!
20 Infunde-lhes terror, Senhor; saibam as nações que não passam de seres humanos. Pausa
21 Yave, sala ti bawu kuvwanda na boma ya kulutila!
21 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.