Salmos 9

mkw (MKW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mukunga ya mfumu ya miyimbidi,
1 Ó Senhor Deus, eu te louvarei com todo o coração e contarei todas as coisas maravilhosas que tens feito.
2 Mu ke kembila Yave na ntima ya munu nyonso.
2 Por causa de ti eu me alegrarei e ficarei feliz. Cantarei louvores a ti, ó Deus Altíssimo.
3 Na nge mu ke yangalala, mu ke dumuka na kilengi.
3 Quando apareces, os meus inimigos fogem; eles caem e morrem.
4 Ntangu bambeni ya munu ke vutukaka manima,
4 Tu és um juiz justo e, sentado no teu trono, fizeste justiça, julgando a meu favor.
5 Ya tsyelika, nge me nwanina munu, nge me talisa ludedomo ya munu.
5 Tu condenaste os pagãos e destruíste os maus; eles nunca mais serão lembrados.
6 Nge ke kebisaka bantu ya bayinsi ya nkaka, nge ke kufwaka muntu ya yimbi,
6 Arrasaste as cidades dos nossos inimigos; elas foram destruídas para sempre, e eles estão completamente esquecidos.
7 Bambeni kele dyaka ve! Kaka mwangusulu ya mankululu.
7 Mas o Senhor é Rei para sempre. Sentado no seu trono, ele faz os seus julgamentos.
8 Kasi Yave ke yalaka ya mankululu,
8 Deus governa o mundo com justiça e julga os povos de acordo com o que é direito.
9 Ni yandi ke fundisaka yinza na ludedomo,
9 O Senhor é um abrigo para os que são perseguidos; ele os protege em tempos de aflição.
10 Bika ti Yave kuvwanda kiswamunu samu na muntu yina ba ke na kukwamisa.
10 Ó Senhor , aqueles que te conhecem confiam em ti, pois não abandonas os que procuram a tua ajuda.
11 Bika ti bantu kutula kivuvu ya bawu na nge,
11 Cantem louvores ao Senhor , que reina em Jerusalém. Anunciem às nações o que ele tem feito.
12 Beno yimbidila Yave, yandi yina ke zingaka na Siyone!
12 Pois Deus lembra dos que são perseguidos; ele não esquece os seus gemidos e castiga aqueles que os tratam com violência.
13 Yandi ke futisaka bayina ke tangisaka menga ya bantu.
13 Ó Senhor Deus, tem compaixão de mim! Vê como me fazem sofrer os que me odeiam. Livra-me da morte
14 Yave fwila munu kyadi, tala mpasi yina bambeni ke na kutalisa munu,
14 a fim de que eu, na presença do povo de Jerusalém, possa me levantar para anunciar o motivo por que te louvo e dizer que sou feliz porque me salvaste da morte.
15 samu ti mu yimbila nge dyaka mikunga ya nzitusu,
15 Os pagãos caíram na cova que fizeram; foram apanhados na armadilha que eles mesmos armaram.
16 Bantu ya bayinsi ya nkaka ke na kubwa na kati ya mabulu yina bawu mosi timunaka,
16 O Senhor se torna conhecido por causa dos seus julgamentos justos, e os maus caem nas suas próprias armadilhas.
17 Yave ke salaka ti bantu kuzaba yandi, yandi ke salaka na mutindu ya kufwanakana.
17 Eles acabarão no mundo dos mortos ; para lá irão todos os que rejeitam a Deus.
18 Bika ti bantu ya yimbi kukwenda na yinsi ya bantu ya kufwa,
18 Os pobres não serão esquecidos para sempre, e os necessitados não perderão para sempre a esperança.
19 Kasi Nzambi ke zimbanaka ve mputu bantangu nyonso.
19 Vem, ó Senhor , e não deixes que os seres humanos te desafiem! Põe os povos pagãos diante de ti e julga-os.
20 Yave, telama! Kubika ve ti muntu kununga!
20 Faze, ó Senhor Deus, com que sintam medo! Que eles fiquem sabendo que são simples criaturas mortais!
21 Yave, sala ti bawu kuvwanda na boma ya kulutila!
21 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.