Salmos 9
mkw (MKW) vs ARA
1 Mukunga ya mfumu ya miyimbidi,
1 Louvar-te-ei, Senhor , de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Mu ke kembila Yave na ntima ya munu nyonso.
2 Alegrar-me-ei e exultarei em ti; ao teu nome, ó Altíssimo, eu cantarei louvores.
3 Na nge mu ke yangalala, mu ke dumuka na kilengi.
3 Pois, ao retrocederem os meus inimigos, tropeçam e somem-se da tua presença;
4 Ntangu bambeni ya munu ke vutukaka manima,
4 porque sustentas o meu direito e a minha causa; no trono te assentas e julgas retamente.
5 Ya tsyelika, nge me nwanina munu, nge me talisa ludedomo ya munu.
5 Repreendes as nações, destróis o ímpio e para todo o sempre lhes apagas o nome.
6 Nge ke kebisaka bantu ya bayinsi ya nkaka, nge ke kufwaka muntu ya yimbi,
6 Quanto aos inimigos, estão consumados, suas ruínas são perpétuas, arrasaste as suas cidades; até a sua memória pereceu.
7 Bambeni kele dyaka ve! Kaka mwangusulu ya mankululu.
7 Mas o Senhor permanece no seu trono eternamente, trono que erigiu para julgar.
8 Kasi Yave ke yalaka ya mankululu,
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; administra os povos com retidão.
9 Ni yandi ke fundisaka yinza na ludedomo,
9 O Senhor é também alto refúgio para o oprimido, refúgio nas horas de tribulação.
10 Bika ti Yave kuvwanda kiswamunu samu na muntu yina ba ke na kukwamisa.
10 Em ti, pois, confiam os que conhecem o teu nome, porque tu,
11 Bika ti bantu kutula kivuvu ya bawu na nge,
11 Cantai louvores ao Senhor , que habita em Sião; proclamai entre os povos os seus feitos.
12 Beno yimbidila Yave, yandi yina ke zingaka na Siyone!
12 Pois aquele que requer o sangue lembra-se deles e não se esquece do clamor dos aflitos.
13 Yandi ke futisaka bayina ke tangisaka menga ya bantu.
13 Compadece-te de mim, Senhor ; vê a que sofrimentos me reduziram os que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte;
14 Yave fwila munu kyadi, tala mpasi yina bambeni ke na kutalisa munu,
14 para que, às portas da filha de Sião, eu proclame todos os teus louvores e me regozije da tua salvação.
15 samu ti mu yimbila nge dyaka mikunga ya nzitusu,
15 Afundam-se as nações na cova que fizeram, no laço que esconderam, prendeu-se-lhes o pé.
16 Bantu ya bayinsi ya nkaka ke na kubwa na kati ya mabulu yina bawu mosi timunaka,
16 Faz-se conhecido o Senhor , pelo juízo que executa; enlaçado está o ímpio nas obras de suas próprias mãos.
17 Yave ke salaka ti bantu kuzaba yandi, yandi ke salaka na mutindu ya kufwanakana.
17 Os perversos serão lançados no inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Bika ti bantu ya yimbi kukwenda na yinsi ya bantu ya kufwa,
18 Pois o necessitado não será para sempre esquecido, e a esperança dos aflitos não se há de frustrar perpetuamente.
19 Kasi Nzambi ke zimbanaka ve mputu bantangu nyonso.
19 Levanta-te, Senhor ; não prevaleça o mortal. Sejam as nações julgadas na tua presença.
20 Yave, telama! Kubika ve ti muntu kununga!
20 Infunde-lhes, Senhor , o medo; saibam as nações que não passam de mortais.
21 Yave, sala ti bawu kuvwanda na boma ya kulutila!
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.