Salmos 91

mkw (MKW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Muntu yina ke zingaka na kisika yina Nzambi ya Kulutila Kuzangama ke bumbamaka,
1 Aquele que habita no abrigo do Altíssimo encontrará descanso à sombra do Todo-poderoso.
2 Mu me tuba na Yave: «Nge kele kiswamunu ya munu, kibaka ya lukengolo ya munu,
2 Isto eu declaro a respeito do S enhor : ele é meu refúgio, meu lugar seguro, ele é meu Deus e nele confio.
3 Ya tsyelika ni yandi ke kuulaka nge na mutambu ya muntu ya mbingu,
3 Pois ele o livrará das armadilhas da vida e o protegerá de doenças mortais.
4 Nzambi ke fuka nge na bansala ya yandi,
4 Ele o cobrirá com as suas penas e o abrigará sob as suas asas; a sua fidelidade é armadura e proteção.
5 Nge ke vwanda ve na boma ya nsisi yina lenda kumina nge na mpimpa,
5 Não tenha medo dos terrores da noite, nem da flecha que voa durante o dia.
6 Nge ke vwanda ve na boma ya kiyoolo yina ke na kutambula na kitombe,
6 Não tema a praga que se aproxima na escuridão, nem a calamidade que devasta ao meio-dia.
7 Ata ti funda mosi (1 000) ya bantu kufwa na lweka ya nge ya lumoso
7 Ainda que mil caiam ao seu lado e dez mil morram ao seu redor, você não será atingido.
8 Fungula kaka meso ya nge,
8 Basta abrir os olhos, e verá como são castigados os perversos.
9 Ya tsyelika, nge Yave, nge kele kibumbamanu ya munu.
9 Se você se refugiar no S enhor , se fizer do Altíssimo seu abrigo,
10 Ata mpasi mosi ve ke kumina nge,
10 nenhum mal o atingirá, nenhuma praga se aproximará de sua casa.
11 Samu ti Nzambi ke tumisa bambazi ya yandi samu na nge,
11 Pois ele ordenará a seus anjos que o protejam aonde quer que você vá.
12 Bawu ke nata nge na maboko ya bawu,
12 Eles o sustentarão com as mãos, para que não machuque o pé em alguma pedra.
13 Nge ke tambula na zulu ya nkosi mpe na zulu ya mpidi.
13 Você pisará leões e cobras, esmagará leões ferozes e serpentes debaixo dos pés.
14 Nzambi tubaka: «Samu ti yandi me zola munu, mu ke kuula yandi,
14 O S enhor diz: “Livrarei aquele que me ama, protegerei o que confia em meu nome.
15 Yandi ke bokila munu, mpe mu ke pesa yandi mvutu,
15 Quando clamar por mim, eu responderei e estarei com ele em meio às dificuldades; eu o resgatarei e lhe darei honra.
16 Mu ke sala ti yandi kuvwanda na luzingu ya yinda,
16 Com vida longa o recompensarei e lhe darei minha salvação”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.