Salmos 91
mkw (MKW) vs NTLH
1 Muntu yina ke zingaka na kisika yina Nzambi ya Kulutila Kuzangama ke bumbamaka,
1 A pessoa que procura segurança no Deus Altíssimo e se abriga na sombra protetora do Todo-Poderoso
2 Mu me tuba na Yave: «Nge kele kiswamunu ya munu, kibaka ya lukengolo ya munu,
2 pode dizer a ele: “Ó e o meu protetor. Tu és o meu Deus; eu confio em ti.”
3 Ya tsyelika ni yandi ke kuulaka nge na mutambu ya muntu ya mbingu,
3 Deus livrará você de perigos escondidos e de doenças mortais.
4 Nzambi ke fuka nge na bansala ya yandi,
4 Ele o cobrirá com as suas asas, e debaixo delas você estará seguro. A fidelidade de Deus o protegerá como um
5 Nge ke vwanda ve na boma ya nsisi yina lenda kumina nge na mpimpa,
5 Você não terá medo dos perigos da noite nem de assaltos durante o dia.
6 Nge ke vwanda ve na boma ya kiyoolo yina ke na kutambula na kitombe,
6 Não terá medo da peste que se espalha na escuridão nem dos males que matam ao meio-dia.
7 Ata ti funda mosi (1 000) ya bantu kufwa na lweka ya nge ya lumoso
7 Ainda que mil pessoas sejam mortas ao seu lado, e dez mil, ao seu redor, você não sofrerá nada.
8 Fungula kaka meso ya nge,
8 Você olhará e verá como os maus são castigados.
9 Ya tsyelika, nge Yave, nge kele kibumbamanu ya munu.
9 Você fez do Senhor Deus o seu protetor e, do Altíssimo, o seu defensor;
10 Ata mpasi mosi ve ke kumina nge,
10 por isso, nenhum desastre lhe acontecerá, e a violência não chegará perto da sua casa.
11 Samu ti Nzambi ke tumisa bambazi ya yandi samu na nge,
11 Deus mandará que os anjos dele cuidem de você para protegê-lo aonde quer que você for.
12 Bawu ke nata nge na maboko ya bawu,
12 Eles vão segurá-lo com as suas mãos, para que nem mesmo os seus pés sejam feridos nas pedras.
13 Nge ke tambula na zulu ya nkosi mpe na zulu ya mpidi.
13 Com os pés você esmagará leões e cobras, leões ferozes e serpentes venenosas.
14 Nzambi tubaka: «Samu ti yandi me zola munu, mu ke kuula yandi,
14 Deus diz: “Eu salvarei aqueles que me amam e protegerei os que reconhecem que eu sou Deus, o
15 Yandi ke bokila munu, mpe mu ke pesa yandi mvutu,
15 Quando eles me chamarem, eu responderei e estarei com eles nas horas de aflição. Eu os livrarei e farei com que sejam respeitados.
16 Mu ke sala ti yandi kuvwanda na luzingu ya yinda,
16 Como recompensa, eu lhes darei vida longa e mostrarei que sou o seu Salvador.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.