Salmos 91
mkw (MKW) vs ARIB
1 Muntu yina ke zingaka na kisika yina Nzambi ya Kulutila Kuzangama ke bumbamaka,
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso descansará.
2 Mu me tuba na Yave: «Nge kele kiswamunu ya munu, kibaka ya lukengolo ya munu,
2 Direi do Senhor: Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
3 Ya tsyelika ni yandi ke kuulaka nge na mutambu ya muntu ya mbingu,
3 Porque ele te livra do laço do passarinho, e da peste perniciosa.
4 Nzambi ke fuka nge na bansala ya yandi,
4 Ele te cobre com as suas penas, e debaixo das suas asas encontras refúgio; a sua verdade é escudo e broquel.
5 Nge ke vwanda ve na boma ya nsisi yina lenda kumina nge na mpimpa,
5 Não temerás os terrores da noite, nem a seta que voe de dia,
6 Nge ke vwanda ve na boma ya kiyoolo yina ke na kutambula na kitombe,
6 nem peste que anda na escuridão, nem mortandade que assole ao meio-dia.
7 Ata ti funda mosi (1 000) ya bantu kufwa na lweka ya nge ya lumoso
7 Mil poderão cair ao teu lado, e dez mil à tua direita; mas tu não serás atingido.
8 Fungula kaka meso ya nge,
8 Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
9 Ya tsyelika, nge Yave, nge kele kibumbamanu ya munu.
9 Porquanto fizeste do Senhor o teu refúgio, e do Altíssimo a tua habitação,
10 Ata mpasi mosi ve ke kumina nge,
10 nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
11 Samu ti Nzambi ke tumisa bambazi ya yandi samu na nge,
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 Bawu ke nata nge na maboko ya bawu,
12 Eles te susterão nas suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.
13 Nge ke tambula na zulu ya nkosi mpe na zulu ya mpidi.
13 Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
14 Nzambi tubaka: «Samu ti yandi me zola munu, mu ke kuula yandi,
14 Pois que tanto me amou, eu o livrarei; pô-lo-ei num alto retiro, porque ele conhece o meu nome.
15 Yandi ke bokila munu, mpe mu ke pesa yandi mvutu,
15 Quando ele me invocar, eu lhe responderei; estarei com ele na angústia, livrá-lo-ei, e o honrarei.
16 Mu ke sala ti yandi kuvwanda na luzingu ya yinda,
16 Com longura de dias fartá-lo-ei, e lhe mostrarei a minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.