Salmos 80
mkw (MKW) vs NVT
1 Mukunga ya Asafe, mukunga yina ba twadisaka na mfumu ya miyimbidi, ba yimbilaka yawu na muningu ya nsambi.
1 Ouve, ó Pastor de Israel, que conduz os descendentes de José como um rebanho. Tu que estás entronizado acima dos querubins, manifesta teu esplendor
2 Nge Muvungi ya Isayeli, kuwa mbote,
2 a Efraim, a Benjamim e a Manassés. Mostra-nos teu poder e vem salvar-nos!
3 Na mantwala ya Efalayime, ya Bezame, mpe ya Manase,
3 Restaura-nos, ó Deus! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
4 Nzambi, vutula beto na sika ya nge,
4 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, até quando ficarás irado com as orações do teu povo?
5 Yave Nzambi ya Binwani, tii wapi ntangu nge ke vwanda na nkele
5 Tu nos deste tristeza como alimento e nos fizeste beber copos cheios de lágrimas.
6 Nge pesaka bawu mansangasa mutindu madya,
6 Tu nos tornaste motivo de desprezo das nações vizinhas; agora nossos inimigos zombam de nós.
7 Nge me sala ti beto kuma bantu ya mindondo samu na bantu yina kele pene-pene na beto.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
8 Nzambi ya Binwani, vutula beto na sika ya nge,
8 Tu nos trouxeste do Egito, como uma videira; expulsaste as nações e nos plantaste no solo.
9 Kuna na yinsi ya Ngipiti, nge katulaka beto mutindu yinti ya vinu.
9 Limpaste o terreno para nós; fincamos raízes e enchemos a terra.
10 Nge yidikilaka beto kisika ya mbote,
10 Nossa sombra se estendeu por cima dos montes, nossos ramos cobriram os altos cedros.
11 Mpewo ya beto vwandaka fuka myongo,
11 Estendemos nossos ramos até o Mediterrâneo, nossos brotos se espalharam até o Eufrates.
12 Bintala ya yinti ya vinu yango vwandaka kwenda tii na mubu ya Meditelane,
12 Mas, agora, por que derrubaste nossos muros? Todos que passam roubam nossos frutos.
13 Nzambi, samu na yinki nge me sala mabulu na bikaka ya yawu?
13 Os javalis da floresta devoram a videira, animais selvagens se alimentam dela.
14 Ngulu ya mfinda me mwangisa yawu,
14 Ó Deus dos Exércitos, suplicamos que voltes! Olha dos céus e vê a nossa aflição. Cuida desta videira
15 Nzambi ya Binwani, mulemvo ya nge!
15 que tu mesmo plantaste, o filho que criaste para ti.
16 Keba kintala yina nge me kunda na diboko ya nge ya lubakala,
16 Somos cortados e queimados por nossos inimigos; que eles pereçam ao ver a repreensão em tua face!
17 Ba me nyengisa yinti ya nge ya vinu,
17 Fortalece aquele a quem amas, o filho que criaste para ti.
18 Bika ti diboko ya nge kuvwanda na muntu yina kele na lweka ya nge ya lubakala,
18 Então jamais te abandonaremos; reanima-nos, para que invoquemos o teu nome.
19 Beto ke bika dyaka nge ve, sala ti beto kuzinga dyaka,
19 Restaura-nos, ó S enhor , o Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
20 Yave, Nzambi ya Binwani, vutula beto na sika ya nge!
20 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.