Salmos 78

mkw (MKW) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Mukunga ya Asafe.
1 Escutai a minha lei, povo meu; inclinai os ouvidos às palavras da minha boca.
2 Mu me fungula yinwa samu na kuzonza kingana,
2 Abrirei a boca numa parábola; proporei enigmas da antiguidade,
3 Mambu yina beto kuwaka, mambu yina beto me zaba,
3 os quais temos ouvido e sabido, e nossos pais no-los têm contado.
4 beto ke bumba yawu ve na bana ya bawu,
4 Não os encobriremos aos seus filhos, mostrando à geração futura os louvores do Senhor , assim como a sua força e as maravilhas que fez.
5 Yandi me pesa ntumunu na Yakobi,
5 Porque ele estabeleceu um testemunho em Jacó, e pôs uma lei em Israel, e ordenou aos nossos pais que a fizessem conhecer a seus filhos,
6 samu ti bambandu yina ke kwiza, bawu kulongoka yawu,
6 para que a geração vindoura a soubesse, e os filhos que nascessem se levantassem e a contassem a seus filhos;
7 samu ti bawu kutula kivuvu ya bawu na Nzambi,
7 para que pusessem em Deus a sua esperança e se não esquecessem das obras de Deus, mas guardassem os seus mandamentos
8 bawu ke vwanda ve mutindu vwandaka bankooko ya bawu,
8 e não fossem como seus pais, geração contumaz e rebelde, geração que não regeu o seu coração, e cujo espírito não foi fiel para com Deus.
9 Bana ya Efalayime na minani ya bawu,
9 Os filhos de Efraim, armados e trazendo arcos, retrocederam no dia da peleja.
10 Bawu bumbaka ve ngwisani ya Nzambi,
10 Não guardaram o concerto de Deus e recusaram andar na sua lei.
11 Bawu zimbanaka mambu ya mbote yina Nzambi salaka.
11 E esqueceram-se das suas obras e das maravilhas que lhes fizera ver,
12 Na meso ya bankooko ya bawu,
12 maravilhas que ele fez à vista de seus pais na terra do Egito, no campo de Zoã.
13 Yandi fungulaka nzila na kati ya mubu mpe yandi lutisaka bawu,
13 Dividiu o mar, e os fez passar por ele; fez com que as águas parassem como num montão.
14 Na ntangu, ya yandi vwandaka twadisa bawu na dituti,
14 De dia os guiou com uma nuvem, e toda a noite, com um clarão de fogo.
15 Nzambi pasulaka matadi ya nene kuna na yinsi ya kuyuma,
15 Fendeu as penhas no deserto e deu- lhes de beber como de grandes abismos.
16 Na ditadi ya nene, yandi basisaka maza mutindu mwila,
16 Fez sair fontes da rocha e fez correr as águas como rios.
17 Kasi bawu vwandaka tatamana na kusala masumu na ntadisi ya Nzambi.
17 E ainda prosseguiram em pecar contra ele, provocando ao Altíssimo na solidão.
18 Bawu sombolaka Nzambi na kati ya bantima ya bawu,
18 E tentaram a Deus no seu coração, pedindo carne para satisfazerem o seu apetite.
19 Bawu zonzaka mambu ya kulunga ve na ntadisi ya Nzambi, bawu tubaka:
19 E falaram contra Deus e disseram: Poderá Deus, porventura, preparar- nos uma mesa no deserto?
20 Yandi bulaka ditadi ya nene mpe maza basikaka,
20 Eis que feriu a penha, e águas correram dela; rebentaram ribeiros em abundância; poderá também dar- nos pão ou preparar carne para o seu povo?
21 Yave kuwaka mambu yina mpe yandi kumaka na nkele mingi.
21 Pelo que o Senhor os ouviu e se indignou; e acendeu um fogo contra Jacó, e furor também subiu contra Israel,
22 samu ti bawu tulaka ve kiminu ya bawu na Nzambi,
22 porquanto não creram em Deus, nem confiaram na sua salvação,
23 Nzambi pesaka ntumunu na matuti,
23 posto que tivesse mandado às altas nuvens, e tivesse aberto as portas dos céus,
24 Yandi nokisilaka bawu madya yina ba ke bokilaka mane
24 e fizesse chover sobre eles o maná para comerem, e lhes tivesse dado do trigo do céu.
25 Konso muntu kudyaka mampa ya bambazi,
25 Cada um comeu o pão dos poderosos; ele lhes mandou comida com abundância.
26 Kuna na zulu, yandi fulaka mupepe ya esete,
26 Fez soprar o vento do Oriente nos céus e trouxe o Sul com a sua força.
27 Yandi nokisilaka bawu mbisi ya mingi mutindu fundu-fundu ya ntoto,
27 E choveu sobre eles carne como pó, e aves de asas como a areia do mar.
28 Nzambi vwandaka bwisila bawu yawu na kati-kati ya kivwandu ya bawu,
28 E as fez cair no meio do seu arraial, ao redor de suas habitações.
29 Bawu kudyaka mbote mpe bawu nyonso yukutaka,
29 Então, comeram e se fartaram bem; pois lhes satisfez o desejo.
30 Ata ti madya vwandaka ntete ya kufuluka na kati ya bayinwa ya bawu,
30 Não refrearam o seu apetite. Ainda lhes estava a comida na boca,
31 Nkele ya Nzambi bwidilaka bawu,
31 quando a ira de Deus desceu sobre eles, e matou os mais fortes deles, e feriu os escolhidos de Israel.
32 Ata nyonso yina, bawu salaka dyaka masumu,
32 Com tudo isto, ainda pecaram e não deram crédito às suas maravilhas.
33 Kaka na mupepe, Nzambi sukisaka luzingu ya bawu,
33 Pelo que consumiu os seus dias na vaidade e os seus anos, na angústia.
34 Ntangu Nzambi vwandaka sosa kufwa bawu,
34 Pondo-os ele à morte, então, o procuravam; e voltavam, e de madrugada buscavam a Deus.
35 Bawu vwandaka bambuka moyo ti Nzambi kele ditadi ya nene ya bawu,
35 E lembravam-se de que Deus era a sua rocha, e o Deus Altíssimo, o seu Redentor.
36 Kasi bawu vwandaka vuna yandi na mambu yina bawu vwandaka tuba,
36 Todavia, lisonjeavam-no com a boca e com a língua lhe mentiam.
37 Bantima ya bawu vwandaka ve ya kukangama mbote-mbote na Nzambi,
37 Porque o seu coração não era reto para com ele, nem foram fiéis ao seu concerto.
38 Kasi yandi yina ke fwilaka kyadi,
38 Mas ele, que é misericordioso, perdoou a sua iniquidade e não os destruiu; antes, muitas vezes desviou deles a sua cólera e não deixou despertar toda a sua ira,
39 Bawu vwandaka bambuka moyo ti bawu vwandaka kaka bantu,
39 porque se lembrou de que eram carne, um vento que passa e não volta.
40 Bambala mingi bawu vwandaka tumama ve na Nzambi kuna na yinsi ya kuyuma,
40 Quantas vezes o provocaram no deserto e o ofenderam na solidão!
41 Bawu bandaka dyaka na kumeka Nzambi,
41 Voltaram atrás, e tentaram a Deus, e duvidaram do Santo de Israel.
42 Bawu bambukaka ve moyo na lulendo ya Nzambi,
42 Não se lembraram do poder da sua mão, nem do dia em que os livrou do adversário;
43 Bawu bambukaka mpe moyo ve na bimangu yina Nzambi salaka na yinsi ya Ngipiti,
43 como operou os seus sinais no Egito e as suas maravilhas no campo de Zoã;
44 Nzambi kitulaka bamwila ya nzadi ya Nile na menga,
44 e converteu em sangue os seus rios e as suas correntes, para que não pudessem beber.
45 Nzambi fidisaka bawu banzinzi yina vwandaka tatika mpe kufwa bawu.
45 E lhes mandou enxames de moscas que os consumiram, e rãs que os destruíram.
46 Yandi yekulaka madya ya bawu ya bilanga na makonko,
46 Deu, também, ao pulgão a sua novidade, e o seu trabalho, aos gafanhotos.
47 Nzambi bebisaka bilanga ya bawu ya bayinti ya vinu na mvula ya matadi,
47 Destruiu as suas vinhas com saraiva, e os seus sicômoros, com pedrisco.
48 Yandi yekulaka bangombe na mameme ya bawu na mvula ya matadi.
48 Também entregou o seu gado à saraiva, e aos coriscos, os seus rebanhos.
49 Nzambi dasukilaka bawu, yandi lakisaka bawu nkele ya yandi ya kulutila.
49 E atirou para o meio deles, quais mensageiros de males, o ardor da sua ira: furor, indignação e angústia.
50 Yandi bikaka ti nkele ya yandi kusala na kimpwanza,
50 Abriu caminho à sua ira; não poupou a alma deles à morte, nem a vida deles à pestilência.
51 Yandi kufwaka bana nyonso ya ntete ya babakala kuna na yinsi ya Ngipiti,
51 E feriu todo primogênito no Egito, primícias da sua força nas tendas de Cam,
52 Yandi salaka ti bawu kubasika na yinsi ya Ngipiti mutindu mameme,
52 mas fez com que o seu povo saísse como ovelhas e os guiou pelo deserto, como a um rebanho.
53 Nzambi twadisaka bawu na lukengolo nyonso, bawu vwandaka tala boma ve,
53 E os guiou com segurança, e não temeram; mas o mar cobriu os seus inimigos.
54 Nzambi nataka bawu na ntoto ya yandi ya longo,
54 E conduziu-os até ao limite do seu santuário, até este monte que a sua destra adquiriu,
55 Yandi bingisaka bantu ya bayinsi yina vwandaka zinga ntete kuna,
55 e expulsou as nações de diante deles, e, dividindo suas terras, lhas deu por herança, e fez habitar em suas tendas as tribos de Israel.
56 Kasi bantu ya Isayeli mekaka Nzambi, ya Kulutila Kuzangama.
56 Contudo, tentaram, e provocaram o Deus Altíssimo, e não guardaram os seus testemunhos.
57 Bawu pesaka Nzambi mukongo,
57 Mas tornaram atrás e portaram-se aleivosamente como seus pais; viraram-se como um arco traiçoeiro,
58 Bana ya Isayeli salaka ti Nzambi kuma na nkele,
58 pois lhe provocaram a ira com os seus altos e despertaram-lhe o zelo com as suas imagens de escultura.
59 Nzambi kuwaka mpe yandi kumaka na nkele ya kulutila,
59 Deus ouviu isto e se indignou; e sobremodo aborreceu a Israel,
60 Nzambi me bika Yinzo ya yandi ya Mbwabanu ya Silo,
60 pelo que desamparou o tabernáculo em Siló, a tenda que estabelecera como sua morada entre os homens,
61 Nzambi salaka ti Sanduku ya Ngwisani yina kele kidimbu ya ngolo ya yandi kukwenda,
61 e deu a sua força ao cativeiro, e a sua glória, à mão do inimigo,
62 Nzambi yekulaka bantu ya yandi na mbele ya mvita,
62 e entregou o seu povo à espada, e encolerizou-se contra a sua herança.
63 Tiya kwizaka yoka bana ya bawu ya bantwenya,
63 Aos seus jovens, consumiu-os o fogo, e as suas donzelas não tiveram festa nupcial.
64 Ba kufwaka banganga-Nzambi ya bawu na mbele ya mvita,
64 Os seus sacerdotes caíram à espada, e suas viúvas não se lamentaram.
65 Yave vumbukaka mutindu muntu ya ngolo yina vwandaka lala,
65 Então, o Senhor despertou como de um sono, como um valente que o vinho excitasse.
66 Nzambi bulaka mitantu ntangu bawu vwandaka kima,
66 E feriu os seus adversários, que fugiram, e os pôs em perpétuo desprezo.
67 Nzambi mangaka dikanda ya Yosefi,
67 Além disto, rejeitou a tenda de José e não elegeu a tribo de Efraim.
68 Yandi soolaka kifumba ya Yuda,
68 Antes, elegeu a tribo de Judá, o monte Sião, que ele amava.
69 Nzambi tungaka Yinzo ya yandi ya longo mutindu bisika ya kuzangama,
69 E edificou o seu santuário como aos lugares elevados, como a terra que fundou para sempre.
70 Yandi soolaka Davidi kisyelo ya yandi,
70 Também elegeu a Davi, seu servo, e o tirou dos apriscos das ovelhas.
71 Nzambi soolaka Davidi na manima ya mameme yina vwandaka pesa bana ya bawu mabene,
71 De após as ovelhas pejadas o trouxe, para apascentar a Jacó, seu povo, e a Israel, sua herança.
72 Davidi vwandaka keba Isayeli na ntima ya kusungama,
72 Assim, os apascentou, segundo a integridade do seu coração, e os guiou com a perícia de suas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.