Salmos 78

mkw (MKW) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Mukunga ya Asafe.
1 Escutai a minha lei, povo meu; inclinai os vossos ouvidos às palavras da minha boca.
2 Mu me fungula yinwa samu na kuzonza kingana,
2 Abrirei a minha boca numa parábola; falarei enigmas da antiguidade.
3 Mambu yina beto kuwaka, mambu yina beto me zaba,
3 Os quais temos ouvido e sabido, e nossos pais no-los têm contado.
4 beto ke bumba yawu ve na bana ya bawu,
4 Não os encobriremos aos seus filhos, mostrando à geração futura os louvores do Senhor, assim como a sua força e as maravilhas que fez.
5 Yandi me pesa ntumunu na Yakobi,
5 Porque ele estabeleceu um testemunho em Jacó, e pôs uma lei em Israel, a qual deu aos nossos pais para que a fizessem conhecer a seus filhos;
6 samu ti bambandu yina ke kwiza, bawu kulongoka yawu,
6 Para que a geração vindoura a soubesse, os filhos que nascessem, os quais se levantassem e a contassem a seus filhos;
7 samu ti bawu kutula kivuvu ya bawu na Nzambi,
7 Para que pusessem em Deus a sua esperança, e se não esquecessem das obras de Deus, mas guardassem os seus mandamentos.
8 bawu ke vwanda ve mutindu vwandaka bankooko ya bawu,
8 E não fossem como seus pais, geração contumaz e rebelde, geração que não regeu o seu coração, e cujo espírito não foi fiel a Deus.
9 Bana ya Efalayime na minani ya bawu,
9 Os filhos de Efraim, armados e trazendo arcos, viraram as costas no dia da peleja.
10 Bawu bumbaka ve ngwisani ya Nzambi,
10 Não guardaram a aliança de Deus, e recusaram andar na sua lei;
11 Bawu zimbanaka mambu ya mbote yina Nzambi salaka.
11 E esqueceram-se das suas obras e das maravilhas que lhes fizera ver.
12 Na meso ya bankooko ya bawu,
12 Maravilhas que ele fez à vista de seus pais na terra do Egito, no campo de Zoã.
13 Yandi fungulaka nzila na kati ya mubu mpe yandi lutisaka bawu,
13 Dividiu o mar, e os fez passar por ele; fez com que as águas parassem como num montão.
14 Na ntangu, ya yandi vwandaka twadisa bawu na dituti,
14 De dia os guiou por uma nuvem, e toda a noite por uma luz de fogo.
15 Nzambi pasulaka matadi ya nene kuna na yinsi ya kuyuma,
15 Fendeu as penhas no deserto; e deu-lhes de beber como de grandes abismos.
16 Na ditadi ya nene, yandi basisaka maza mutindu mwila,
16 Fez sair fontes da rocha, e fez correr as águas como rios.
17 Kasi bawu vwandaka tatamana na kusala masumu na ntadisi ya Nzambi.
17 E ainda prosseguiram em pecar contra ele, provocando ao Altíssimo na solidão.
18 Bawu sombolaka Nzambi na kati ya bantima ya bawu,
18 E tentaram a Deus nos seus corações, pedindo carne para o seu apetite.
19 Bawu zonzaka mambu ya kulunga ve na ntadisi ya Nzambi, bawu tubaka:
19 E falaram contra Deus, e disseram: Acaso pode Deus prepararnos uma mesa no deserto?
20 Yandi bulaka ditadi ya nene mpe maza basikaka,
20 Eis que feriu a penha, e águas correram dela: rebentaram ribeiros em abundância. Poderá também dar-nos pão, ou preparar carne para o seu povo?
21 Yave kuwaka mambu yina mpe yandi kumaka na nkele mingi.
21 Portanto o Senhor os ouviu, e se indignou; e acendeu um fogo contra Jacó, e furor também subiu contra Israel;
22 samu ti bawu tulaka ve kiminu ya bawu na Nzambi,
22 Porquanto não creram em Deus, nem confiaram na sua salvação;
23 Nzambi pesaka ntumunu na matuti,
23 Ainda que mandara às altas nuvens, e abriu as portas dos céus,
24 Yandi nokisilaka bawu madya yina ba ke bokilaka mane
24 E chovera sobre eles o maná para comerem, e lhes dera do trigo do céu.
25 Konso muntu kudyaka mampa ya bambazi,
25 O homem comeu o pão dos anjos; ele lhes mandou comida a fartar.
26 Kuna na zulu, yandi fulaka mupepe ya esete,
26 Fez soprar o vento do oriente nos céus, e o trouxe do sul com a sua força.
27 Yandi nokisilaka bawu mbisi ya mingi mutindu fundu-fundu ya ntoto,
27 E choveu sobre eles carne como pó, e aves de asas como a areia do mar.
28 Nzambi vwandaka bwisila bawu yawu na kati-kati ya kivwandu ya bawu,
28 E as fez cair no meio do seu arraial, ao redor de suas habitações.
29 Bawu kudyaka mbote mpe bawu nyonso yukutaka,
29 Então comeram e se fartaram bem; pois lhes cumpriu o seu desejo.
30 Ata ti madya vwandaka ntete ya kufuluka na kati ya bayinwa ya bawu,
30 Não refrearam o seu apetite. Ainda lhes estava a comida na boca,
31 Nkele ya Nzambi bwidilaka bawu,
31 Quando a ira de Deus desceu sobre eles, e matou os mais robustos deles, e feriu os escolhidos de Israel.
32 Ata nyonso yina, bawu salaka dyaka masumu,
32 Com tudo isto ainda pecaram, e não deram crédito às suas maravilhas.
33 Kaka na mupepe, Nzambi sukisaka luzingu ya bawu,
33 Por isso consumiu os seus dias na vaidade e os seus anos na angústia.
34 Ntangu Nzambi vwandaka sosa kufwa bawu,
34 Quando os matava, então o procuravam; e voltavam, e de madrugada buscavam a Deus.
35 Bawu vwandaka bambuka moyo ti Nzambi kele ditadi ya nene ya bawu,
35 E se lembravam de que Deus era a sua rocha, e o Deus Altíssimo o seu Redentor.
36 Kasi bawu vwandaka vuna yandi na mambu yina bawu vwandaka tuba,
36 Todavia lisonjeavam-no com a boca, e com a língua lhe mentiam.
37 Bantima ya bawu vwandaka ve ya kukangama mbote-mbote na Nzambi,
37 Porque o seu coração não era reto para com ele, nem foram fiéis na sua aliança.
38 Kasi yandi yina ke fwilaka kyadi,
38 Ele, porém, que é misericordioso, perdoou a sua iniqüidade; e não os destruiu, antes muitas vezes desviou deles o seu furor, e não despertou toda a sua ira.
39 Bawu vwandaka bambuka moyo ti bawu vwandaka kaka bantu,
39 Porque se lembrou de que eram de carne, vento que passa e não volta.
40 Bambala mingi bawu vwandaka tumama ve na Nzambi kuna na yinsi ya kuyuma,
40 Quantas vezes o provocaram no deserto, e o entristeceram na solidão!
41 Bawu bandaka dyaka na kumeka Nzambi,
41 Voltaram atrás, e tentaram a Deus, e limitaram o Santo de Israel.
42 Bawu bambukaka ve moyo na lulendo ya Nzambi,
42 Não se lembraram da sua mão, nem do dia em que os livrou do adversário;
43 Bawu bambukaka mpe moyo ve na bimangu yina Nzambi salaka na yinsi ya Ngipiti,
43 Como operou os seus sinais no Egito, e as suas maravilhas no campo de Zoã;
44 Nzambi kitulaka bamwila ya nzadi ya Nile na menga,
44 E converteu os seus rios em sangue, e as suas correntes, para que não pudessem beber.
45 Nzambi fidisaka bawu banzinzi yina vwandaka tatika mpe kufwa bawu.
45 Enviou entre eles enxames de moscas que os consumiram, e rãs que os destruíram.
46 Yandi yekulaka madya ya bawu ya bilanga na makonko,
46 Deu também ao pulgão a sua novidade, e o seu trabalho aos gafanhotos.
47 Nzambi bebisaka bilanga ya bawu ya bayinti ya vinu na mvula ya matadi,
47 Destruiu as suas vinhas com saraiva, e os seus sicômoros com pedrisco.
48 Yandi yekulaka bangombe na mameme ya bawu na mvula ya matadi.
48 Também entregou o seu gado à saraiva, e os seus rebanhos aos coriscos.
49 Nzambi dasukilaka bawu, yandi lakisaka bawu nkele ya yandi ya kulutila.
49 Lançou sobre eles o ardor da sua ira, furor, indignação, e angústia, mandando maus anjos contra eles.
50 Yandi bikaka ti nkele ya yandi kusala na kimpwanza,
50 Preparou caminho à sua ira; não poupou as suas almas da morte, mas entregou à pestilência as suas vidas.
51 Yandi kufwaka bana nyonso ya ntete ya babakala kuna na yinsi ya Ngipiti,
51 E feriu a todo primogênito no Egito, primícias da sua força nas tendas de Cão.
52 Yandi salaka ti bawu kubasika na yinsi ya Ngipiti mutindu mameme,
52 Mas fez com que o seu povo saísse como ovelhas, e os guiou pelo deserto como um rebanho.
53 Nzambi twadisaka bawu na lukengolo nyonso, bawu vwandaka tala boma ve,
53 E os guiou com segurança, que não temeram; mas o mar cobriu os seus inimigos.
54 Nzambi nataka bawu na ntoto ya yandi ya longo,
54 E os trouxe até ao termo do seu santuário, até este monte que a sua destra adquiriu.
55 Yandi bingisaka bantu ya bayinsi yina vwandaka zinga ntete kuna,
55 E expulsou os gentios de diante deles, e lhes dividiu uma herança por linha, e fez habitar em suas tendas as tribos de Israel.
56 Kasi bantu ya Isayeli mekaka Nzambi, ya Kulutila Kuzangama.
56 Contudo tentaram e provocaram o Deus Altíssimo, e não guardaram os seus testemunhos.
57 Bawu pesaka Nzambi mukongo,
57 Mas retiraram-se para trás, e portaram-se infielmente como seus pais; viraram-se como um arco enganoso.
58 Bana ya Isayeli salaka ti Nzambi kuma na nkele,
58 Pois o provocaram à ira com os seus altos, e moveram o seu zelo com as suas imagens de escultura.
59 Nzambi kuwaka mpe yandi kumaka na nkele ya kulutila,
59 Deus ouviu isto e se indignou; e aborreceu a Israel sobremodo.
60 Nzambi me bika Yinzo ya yandi ya Mbwabanu ya Silo,
60 Por isso desamparou o tabernáculo em Siló, a tenda que estabeleceu entre os homens.
61 Nzambi salaka ti Sanduku ya Ngwisani yina kele kidimbu ya ngolo ya yandi kukwenda,
61 E deu a sua força ao cativeiro, e a sua glória à mão do inimigo.
62 Nzambi yekulaka bantu ya yandi na mbele ya mvita,
62 E entregou o seu povo à espada, e se enfureceu contra a sua herança.
63 Tiya kwizaka yoka bana ya bawu ya bantwenya,
63 O fogo consumiu os seus jovens, e as suas moças não foram dadas em casamento.
64 Ba kufwaka banganga-Nzambi ya bawu na mbele ya mvita,
64 Os seus sacerdotes caíram à espada, e as suas viúvas não fizeram lamentação.
65 Yave vumbukaka mutindu muntu ya ngolo yina vwandaka lala,
65 Então o Senhor despertou, como quem acaba de dormir, como um valente que se alegra com o vinho.
66 Nzambi bulaka mitantu ntangu bawu vwandaka kima,
66 E feriu os seus adversários por detrás, e pô-los em perpétuo desprezo.
67 Nzambi mangaka dikanda ya Yosefi,
67 Além disto, recusou o tabernáculo de José, e não elegeu a tribo de Efraim.
68 Yandi soolaka kifumba ya Yuda,
68 Antes elegeu a tribo de Judá; o monte Sião, que ele amava.
69 Nzambi tungaka Yinzo ya yandi ya longo mutindu bisika ya kuzangama,
69 E edificou o seu santuário como altos palácios, como a terra, que fundou para sempre.
70 Yandi soolaka Davidi kisyelo ya yandi,
70 Também elegeu a Davi seu servo, e o tirou dos apriscos das ovelhas;
71 Nzambi soolaka Davidi na manima ya mameme yina vwandaka pesa bana ya bawu mabene,
71 E o tirou do cuidado das que se acharam prenhes; para apascentar a Jacó, seu povo, e a Israel, sua herança.
72 Davidi vwandaka keba Isayeli na ntima ya kusungama,
72 Assim os apascentou, segundo a integridade do seu coração, e os guiou pela perícia de suas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.