Salmos 77
mkw (MKW) vs NAA
1 Mukunga ya Asafe, mukunga yina ba twadisaka na mfumu ya miyimbidi. Mukunga ya Yedutune.
1 Elevo a Deus a minha voz e clamo, elevo a Deus a minha voz, para que me atenda.
2 Na ndinga ya ngolo, mu ke na kulooka na sika ya Nzambi.
2 No dia da minha angústia, procuro o Senhor; erguem-se as minhas mãos durante a noite e não se cansam; a minha alma não encontra consolo.
3 Na ntangu ya mpasi, mu ke sosaka Mfumu,
3 Lembro-me de Deus e começo a gemer; medito, e o meu espírito desfalece.
4 Mu me bambuka moyo na Nzambi mpe mu me yawula,
4 Não me deixas pregar os olhos; tão perturbado estou, que nem posso falar.
5 Nge me sala ti mu vwanda kaka ya kuvumbuka,
5 Penso nos dias de outrora, trago à lembrança os anos de tempos passados.
6 Mu ke na kuyindula samu na bantangu ya ntama,
6 De noite indago o meu íntimo, e o meu espírito pergunta:
7 Mu ke na kubambuka moyo na mukunga ya munu,
7 “Será que o Senhor nos rejeitará para sempre? Acaso, não voltará a ser propício?
8 Mfumu ke losaka bantu ya yandi ya mankululu?
8 Cessou perpetuamente a sua graça? Caducou a sua promessa para todas as gerações?
9 Kukwikama ya yandi ke zingilaka ve bantangu nyonso?
9 Será que Deus se esqueceu de ser bondoso? Ou será que encerrou as suas misericórdias na sua ira?”
10 Nzambi me zimbana na kufwila bantu kyadi?
10 Então eu disse: “Esta é a minha aflição: o poder do Altíssimo não é mais o mesmo.”
11 Mu ke na kutuba mutindu yayi: «Mambu yina ke na kutalisa munu mpasi,
11 Recordarei os feitos do Senhor ; certamente me lembrarei das tuas maravilhas da antiguidade.
12 Mu ke zonzila dyaka mambu yina Yave salaka,
12 Meditarei em todas as tuas obras e pensarei em todos os teus feitos poderosos.
13 Mu ke zonzila dyaka nyonso yina yandi salaka,
13 O teu caminho, ó Deus, é de santidade. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 Nzambi, nge ke salaka na kati ya bulongo,
14 Tu és o Deus que operas maravilhas e, entre os povos, tens feito notório o teu poder.
15 Ni nge kele Nzambi yina ke salaka mambu ya ngitukulu!
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 Na lulendo ya nge, nge me kuula bantu ya nge,
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e temeram; até os abismos se abalaram.
17 Maza me tala nge, Nzambi, maza me tala nge,
17 Grossas nuvens se desfizeram em água; houve trovões nos espaços; também as tuas setas cruzaram de uma parte para outra.
18 Matuti me nokisa mvula ya nene,
18 O estrondo do teu trovão ecoou na redondeza; os relâmpagos iluminaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 Na kati ya makelele ya nzasi, na kati ya kimbongila,
19 O teu caminho foi pelo mar; as tuas veredas passaram pelas grandes águas, mas ninguém encontrou as tuas pegadas.
20 Nge fungulaka nzila na kati ya mubu,
20 O teu povo, tu o conduziste, como rebanho, pelas mãos de Moisés e de Arão.
21 Nge twadisaka bantu ya nge mutindu nkonga ya mameme,
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.