Salmos 77

mkw (MKW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Mukunga ya Asafe, mukunga yina ba twadisaka na mfumu ya miyimbidi. Mukunga ya Yedutune.
1 Levanto a Deus a minha voz; a Deus levanto a minha voz, para que ele me ouça.
2 Na ndinga ya ngolo, mu ke na kulooka na sika ya Nzambi.
2 No dia da minha angústia busco ao Senhor; de noite a minha mão fica estendida e não se cansa; a minha alma recusa ser consolada.
3 Na ntangu ya mpasi, mu ke sosaka Mfumu,
3 Lembro-me de Deus, e me lamento; queixo-me, e o meu espírito desfalece.
4 Mu me bambuka moyo na Nzambi mpe mu me yawula,
4 Conservas vigilantes os meus olhos; estou tão perturbado que não posso falar.
5 Nge me sala ti mu vwanda kaka ya kuvumbuka,
5 Considero os dias da antigüidade, os anos dos tempos passados.
6 Mu ke na kuyindula samu na bantangu ya ntama,
6 De noite lembro-me do meu cântico; consulto com o meu coração, e examino o meu espírito.
7 Mu ke na kubambuka moyo na mukunga ya munu,
7 Rejeitará o Senhor para sempre e não tornará a ser favorável?
8 Mfumu ke losaka bantu ya yandi ya mankululu?
8 Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se a sua promessa para todas as gerações
9 Kukwikama ya yandi ke zingilaka ve bantangu nyonso?
9 Esqueceu-se Deus de ser compassivo? Ou na sua ira encerrou ele as suas ternas misericórdias?
10 Nzambi me zimbana na kufwila bantu kyadi?
10 E eu digo: Isto é minha enfermidade; acaso se mudou a destra do Altíssimo?
11 Mu ke na kutuba mutindu yayi: «Mambu yina ke na kutalisa munu mpasi,
11 Recordarei os feitos do Senhor; sim, me lembrarei das tuas maravilhas da antigüidade.
12 Mu ke zonzila dyaka mambu yina Yave salaka,
12 Meditarei também em todas as tuas obras, e ponderarei os teus feitos poderosos
13 Mu ke zonzila dyaka nyonso yina yandi salaka,
13 O teu caminho, ó Deus, é em santidade; que deus é grande como o nosso Deus?
14 Nzambi, nge ke salaka na kati ya bulongo,
14 Tu és o Deus que fazes maravilhas; tu tens feito notória a tua força entre os povos.
15 Ni nge kele Nzambi yina ke salaka mambu ya ngitukulu!
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 Na lulendo ya nge, nge me kuula bantu ya nge,
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram, e tremeram; os abismos também se abalaram.
17 Maza me tala nge, Nzambi, maza me tala nge,
17 As nuvens desfizeram-se em água; os céus retumbaram; as tuas flechas também correram de uma para outra parte.
18 Matuti me nokisa mvula ya nene,
18 A voz do teu trovão estava no redemoinho; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 Na kati ya makelele ya nzasi, na kati ya kimbongila,
19 Pelo mar foi teu caminho, e tuas veredas pelas grandes águas; e as tuas pegadas não foram conhecidas.
20 Nge fungulaka nzila na kati ya mubu,
20 Guiaste o teu povo, como a um rebanho, pela mão de Moisés e de Arão.
21 Nge twadisaka bantu ya nge mutindu nkonga ya mameme,
21 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.