Salmos 69

mkw (MKW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mukunga ya Davidi. Mukunga yina ba twadisaka na mfumu ya miyimbidi, ba ke yimbilaka yawu na muningu ya mukunga ya Bifulu
1 Salva-me, ó Deus!, pois as águas subiram até o meu pescoço.
2 Nzambi, vuukisa munu,
2 Nas profundezas lamacentas eu me afundo, não tenho onde firmar os pés. Entrei em águas profundas; as correntezas me arrastam.
3 Mu me dyama na kati ya poto-poto, mu ke na kulenda ve.
3 Cansei-me de pedir socorro; minha garganta se abrasa. Meus olhos fraquejam de tanto esperar pelo meu Deus.
4 Mu me lemba samu na kulooka yina mu ke na kulooka,
4 Os que sem razão me odeiam são mais do que os fios de cabelo da minha cabeça; muitos são os que me prejudicam sem motivo, muitos, os que procuram destruir-me. Sou forçado a devolver o que não roubei.
5 Bayina ke na kuyina munu ya mpamba, bawu kele na lulendo,
5 Tu bem sabes como fui insensato, ó Deus; a minha culpa não te é encoberta.
6 Oo, Nzambi nge me zaba buzoba ya munu,
6 Não se decepcionem por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor, Senhor dos Exércitos! Não se frustrem por minha causa os que te buscam, ó Deus de Israel!
7 Bika ti bayina me kwikila na nge kutala ve nsoni samu na munu,
7 Pois por amor a ti suporto zombaria, e a vergonha cobre-me o rosto.
8 Ya kele samu na nge mu ke na kundima bifingu,
8 Sou um estrangeiro para os meus irmãos, um estranho até para os filhos da minha mãe;
9 Na meso ya bampangi ya munu,
9 pois o zelo pela tua casa me consome, e os insultos daqueles que te insultam caem sobre mim.
10 Luzolo ya munu samu na Yinzo ya nge ke yokaka munu mutindu tiya.
10 Até quando choro e jejuo, tenho que suportar zombaria;
11 Mu ke na kudila, mu ke na kumina-nsoki,
11 quando ponho vestes de lamento, sou motivo de piada.
12 Mu me lwata saki mutindu kinkuti,
12 Os que se ajuntam na praça falam de mim, e sou a canção dos bêbados.
13 Bantu yina kele ya kuvwanda na kisika yina bantu ke yonzamaka, na nkotolo ya mbanza,
13 Mas eu, Senhor, no tempo oportuno, elevo a ti minha oração; responde-me, por teu grande amor, ó Deus, com a tua salvação infalível!
14 Yave, mu ke na kupesa nge lusambulu ya munu!
14 Tira-me do atoleiro, não me deixes afundar; liberta-me dos que me odeiam e das águas profundas.
15 Kubika ve ti mu dyama na kati ya poto-poto, basisa munu kuna!
15 Não permitas que as correntezas me arrastem, nem que as profundezas me engulam, nem que a cova feche sobre mim a sua boca!
16 Kubika ve ti nyamba ya maza kunata munu!
16 Responde-me, Senhor, pela bondade do teu amor; por tua grande misericórdia, volta-te para mim.
17 Yave pesa munu mvutu, kukwikama ya nge kele mbote.
17 Não escondas do teu servo a tua face; responde-me depressa, pois estou em perigo.
18 Kupesa ve munu mukongo, munu kisyelo ya nge.
18 Aproxima-te e resgata-me; livra-me por causa dos meus inimigos.
19 Belama na sika ya munu, kuula munu,
19 Tu bem sabes como sofro zombaria, humilhação e vergonha; conheces todos os meus adversários.
20 Nge, nge ke na kutala nsoni ya kulutila yina mu me tala,
20 A zombaria partiu-me o coração; estou em desespero! Supliquei por socorro, nada recebi, por consoladores, e a ninguém encontrei.
21 Bifingu ke na kutalisa munu mpasi na ntima, mpe mu ke na kimbevo,
21 Puseram fel na minha comida e para matar-me a sede deram-me vinagre.
22 Bambeni ya munu me tula bima ya yimbi na madya ya munu.
22 Que a mesa deles se lhes transforme em laço; torne-se retribuição e armadilha.
23 Bika ti mesa ya bawu kuvwanda mutambu samu na bawu mosi,
23 Escureçam-se os seus olhos para que não consigam ver; faze-lhes tremer o corpo sem parar.
24 Bika ti meso ya bawu vwanda na kati ya kitombe,
24 Despeja sobre eles a tua ira; que o teu furor ardente os alcance.
25 Bika ti nkele ya nge ya kulutila kubwidila bawu,
25 Fique deserto o lugar deles; não haja ninguém que habite nas suas tendas.
26 Bika ti bivwandu ya bawu kumwangana,
26 Pois perseguem aqueles que tu feres e comentam a dor daqueles a quem castigas.
27 Muntu yina nge me bula, bawu ke na kukwamisa dyaka yandi,
27 Acrescenta-lhes pecado sobre pecado; não os deixes alcançar a tua justiça.
28 Bwela yimbi yayi na zulu ya yimbi ya bawu.
28 Sejam eles tirados do livro da vida e não sejam incluídos no rol dos justos.
29 Katula bankumbu ya bawu na kati ya dibuku ya luzingu.
29 Grande é a minha aflição e a minha dor! Proteja-me, ó Deus, a tua salvação!
30 Munu, mu kele mputu mpe muntu ya mpasi,
30 Louvarei o nome de Deus com cânticos e proclamarei sua grandeza com ações de graças;
31 Mu ke kembila nkumbu ya Nzambi na mikunga,
31 isso agradará o Senhor mais do que bois, mais do que touros com seus chifres e cascos.
32 Yawu ke pesa Yave nsayi, kulutila ngombe,
32 Os necessitados o verão e se alegrarão; a vocês que buscam a Deus, vida ao seu coração!
33 Bamputu ke na kutala mpe bawu ke na kuyangalala mutindu yayi:
33 O Senhor ouve o pobre e não despreza o seu povo aprisionado.
34 Ya tsyelika, Yave ke kuwaka lusambulu ya bamputu,
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move,
35 Bika ti zulu na ntoto kukembila yandi,
35 pois Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá. Então o povo ali viverá e tomará posse da terra;
36 Ya tsyelika, Nzambi ke vuukisa Siyone,
36 a descendência dos seus servos a herdará, e nela habitarão os que amam o seu nome.
37 Yawu ke kuma mvwilu ya bana ya bisadi ya bawu.
37 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.