Salmos 69

mkw (MKW) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mukunga ya Davidi. Mukunga yina ba twadisaka na mfumu ya miyimbidi, ba ke yimbilaka yawu na muningu ya mukunga ya Bifulu
1 Salva-me, ó Deus, porque as águas me sobem até a alma.
2 Nzambi, vuukisa munu,
2 Estou atolado num profundo lamaçal, que não dá pé. Entrei em águas profundas, e estou sendo arrastado pela correnteza.
3 Mu me dyama na kati ya poto-poto, mu ke na kulenda ve.
3 Estou cansado de clamar, e a minha garganta secou; os meus olhos esmorecem de tanto esperar por meu Deus.
4 Mu me lemba samu na kulooka yina mu ke na kulooka,
4 Os que, sem razão, me odeiam são mais numerosos do que os cabelos da minha cabeça; são poderosos os que querem me destruir, os que com falsos motivos são meus inimigos; por isso, tenho de restituir o que não roubei.
5 Bayina ke na kuyina munu ya mpamba, bawu kele na lulendo,
5 Tu, ó Deus, bem conheces a minha insensatez, e as minhas culpas não te são ocultas.
6 Oo, Nzambi nge me zaba buzoba ya munu,
6 Não sejam envergonhados por minha causa os que esperam em ti, ó nem por minha causa sofram vexame os que te buscam, ó Deus de Israel.
7 Bika ti bayina me kwikila na nge kutala ve nsoni samu na munu,
7 Pois tenho suportado afrontas por amor de ti, e o meu rosto se cobre de vergonha.
8 Ya kele samu na nge mu ke na kundima bifingu,
8 Tornei-me um estranho para os meus irmãos e um desconhecido para os filhos da minha mãe.
9 Na meso ya bampangi ya munu,
9 Pois o zelo da tua casa me consumiu, e as ofensas dos que te insultam caem sobre mim.
10 Luzolo ya munu samu na Yinzo ya nge ke yokaka munu mutindu tiya.
10 Chorei, jejuei, mas até isto se tornou motivo de deboche para mim.
11 Mu ke na kudila, mu ke na kumina-nsoki,
11 Pus um pano de saco por roupa e me tornei motivo de provérbio para eles.
12 Mu me lwata saki mutindu kinkuti,
12 Os que se assentam junto ao portão da cidade falam de mim, e sou motivo para cantigas de bêbados.
13 Bantu yina kele ya kuvwanda na kisika yina bantu ke yonzamaka, na nkotolo ya mbanza,
13 Quanto a mim, porém, Senhor , faço a ti, em tempo favorável, a minha oração. Responde-me, ó Deus, pela riqueza da tua graça. Pela tua fidelidade em socorrer,
14 Yave, mu ke na kupesa nge lusambulu ya munu!
14 livra-me do lamaçal, para que eu não me afunde; que eu seja salvo dos que me odeiam e das profundezas das águas.
15 Kubika ve ti mu dyama na kati ya poto-poto, basisa munu kuna!
15 Não deixes que a corrente das águas me arraste, nem que as profundezas do abismo me engulam, nem que se feche sobre mim a boca do poço.
16 Kubika ve ti nyamba ya maza kunata munu!
16 Responde-me, Senhor , pois compassiva é a tua graça; volta-te para mim segundo a riqueza das tuas misericórdias.
17 Yave pesa munu mvutu, kukwikama ya nge kele mbote.
17 Não escondas o rosto ao teu servo, pois estou angustiado; responde-me depressa.
18 Kupesa ve munu mukongo, munu kisyelo ya nge.
18 Aproxima-te de minha alma e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos.
19 Belama na sika ya munu, kuula munu,
19 Tu conheces a minha afronta, a minha vergonha e o meu vexame; todos os meus adversários estão à tua vista.
20 Nge, nge ke na kutala nsoni ya kulutila yina mu me tala,
20 As afrontas partiram o meu coração, e desfaleci. Esperei por piedade, mas foi em vão. Esperei por consoladores, mas não apareceu ninguém.
21 Bifingu ke na kutalisa munu mpasi na ntima, mpe mu ke na kimbevo,
21 Por alimento me deram fel e na minha sede me deram a beber vinagre.
22 Bambeni ya munu me tula bima ya yimbi na madya ya munu.
22 Que a mesa deles se torne em laço diante deles, e a prosperidade, em armadilha.
23 Bika ti mesa ya bawu kuvwanda mutambu samu na bawu mosi,
23 Que os olhos deles se escureçam, para que não vejam; e faze com que as suas costas não parem de tremer.
24 Bika ti meso ya bawu vwanda na kati ya kitombe,
24 Derrama sobre eles a tua indignação, e que o furor da tua ira os alcance.
25 Bika ti nkele ya nge ya kulutila kubwidila bawu,
25 Fique deserta a sua morada, e não haja quem habite nas suas tendas.
26 Bika ti bivwandu ya bawu kumwangana,
26 Pois perseguem a quem tu feriste e ficam falando sobre as dores daqueles a quem golpeaste.
27 Muntu yina nge me bula, bawu ke na kukwamisa dyaka yandi,
27 Soma-lhes iniquidade à iniquidade, e que não tenham acesso à tua justiça.
28 Bwela yimbi yayi na zulu ya yimbi ya bawu.
28 Sejam riscados do Livro dos Vivos e não sejam incluídos na lista dos justos.
29 Katula bankumbu ya bawu na kati ya dibuku ya luzingu.
29 Quanto a mim, porém, estou sofrendo e aflito; que a tua salvação, ó Deus, me ponha num alto refúgio.
30 Munu, mu kele mputu mpe muntu ya mpasi,
30 Louvarei com cânticos o nome de Deus; quero exaltá-lo com ações de graças.
31 Mu ke kembila nkumbu ya Nzambi na mikunga,
31 Isso será muito mais agradável ao do que um boi ou um novilho com chifres e cascos.
32 Yawu ke pesa Yave nsayi, kulutila ngombe,
32 Que os aflitos vejam isso e se alegrem; quanto a vocês que buscam a Deus, que o seu coração se reanime.
33 Bamputu ke na kutala mpe bawu ke na kuyangalala mutindu yayi:
33 Porque o Senhor ouve os necessitados e não despreza os seus prisioneiros.
34 Ya tsyelika, Yave ke kuwaka lusambulu ya bamputu,
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move.
35 Bika ti zulu na ntoto kukembila yandi,
35 Porque Deus salvará Sião e edificará as cidades de Judá; habitarão ali e tomarão posse de Sião.
36 Ya tsyelika, Nzambi ke vuukisa Siyone,
36 Também a descendência dos seus servos a herdará, e nela habitarão os que amam o nome de Deus.
37 Yawu ke kuma mvwilu ya bana ya bisadi ya bawu.
37 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.